Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Eksodas 28 - Pijin Bible


Spesol kaleko fo olketa prist
( Eksodas 39:1 )

1 Yawe hemi tok olsem moa long Mosis, “Taem yu gobaek, bae yu mas kolem brata blong yu Eron an olketa san blong hem, Nadab, an Abihu, an Eleasa, an Itama, an tekemaot olketa from pipol blong Israel mekem olketa save waka fo mi olsem prist.

2 Yu mas somap olketa spesol kaleko blong prist fo brata blong yu, Eron, fo hemi luk impoten mekem olketa pipol save tinghae long hem.

3 An yu mas kolem kam olketa man wea mi bin givim save long olketa fo duim disfala waka. Olketa ya mas somap olketa kaleko fo Eron, mekem yu mektambu long hem fo hemi waka fo mi olsem haeprist.

4 Yu mas talem olketa fo somap wanfala spesol paos fo hangem long sest blong hem, wetem wanfala spesol kaleko wea olketa kolem efod, an wanfala longfala kaleko fo werem antap, an wanfala spesol kaleko fo werem andanit long hem. An olketa mas wakem wanfala spesol hat, an wanfala longfala strap long kaleko. Olketa mas somap olketa kaleko ya fo brata blong yu wetem olketa san blong hem, mekem olketa save waka fo mi olsem prist.

5 Olketa man ya mas tekem olketa nambawan waet kaleko an somap olketa kaleko ya. An olketa mas yusim blu koton, an papol koton, an red koton, an koton wea olketa wakem long gol, fo dekoretem spesol kaleko ya.”


Spesol kaleko wea olketa kolem efod
( Eksodas 39:2-7 )

6 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Bae olketa man hu i save duim mas yusim nambawan waet kaleko fo wakem wanfala spesol kaleko wea olketa kolem efod. An olketa mas somap piksa long hem long blu koton, an papol koton, an red koton, an koton wea olketa wakem long gol.

7 Disfala efod mas garem tufala strap long hem. Tufala strap ya mas stat long tufala saet blong efod an go antap long solda blong prist fo taemap.

8 An olketa mas wakem narafala strap moa long efod ya long olketa semkaen kaleko an koton. Disfala strap hemi barava pat long disfala efod an hemi fo taemap raonem bele.

9 An yu mas tekem tufala nambawan red ston wea olketa kolem soham, an katem nem blong olketa tuelfala san blong Jekob long tufala ston ya.

10 Stat long fasbon go kasem lasbon, yu mas katem nem blong siksfala san long wanfala ston, an olketa nem blong nara siksfala san long narafala ston.

11 Yu mas mekem wanfala man wea hemi save hao fo duim fo katem olketa nem antap long tufala ston ya. An yu mas yusim nambawan gol fo mekem tufala spesol samting olsem smolfala flaoa fo holem tufala ston ya.

12 Nao yu mas putum tufala ston ya long tufala solda strap blong efod ya, mekem hemi somaot olketa tuelfala traeb blong Israel. Long disfala wei, taem Eron hemi kam frant long mi, Yawe, bae hemi gohed fo karim olketa nem blong olketa traeb blong yufala long solda blong hem, an bae mi tingim yufala olowe.

13-14 An yu mas yusim nambawan gol fo wakem tufala smolfala samting olsem flaoa an fo wakem tufala smolfala rop, den putum olketa samting ya long tufala solda strap blong disfala efod.”


Spesol paos wea hae prist hemi hangem long sest blong hem
( Eksodas 39:8-21 )

15 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “An man hu hemi save duim, hemi mas wakem wanfala spesol paos wea bae hae prist hemi hangem long sest blong hem. Bae hemi yusim fo save long wanem mi laekem yufala fo duim. Yu mas wakem paos ya long semkaen nambawan waet kaleko an olketa koton wea yu yusim long efod ya, an somap olketa semkaen piksa tu long hem olsem wea yu bae wakem long efod.

16 Yu mas foldem disfala kaleko fo wakem paos ya, mekem hemi skuea wea longfala an waed blong hem hemi 22 sentemita.

17 Long frant blong disfala paos, yu mas fasenem fofala laen long olketa barava nambawan ston. Long fas laen, yu mas fasenem wanfala red ston olketa kolem odem, an wanfala yalo ston olketa kolem piteda, an wanfala grin ston olketa kolem bareket.

18 Long mektu laen, yu mas fasenem wanfala grin ston olketa kolem nofek, an wanfala blu ston olketa kolem sapia, an wanfala waet ston olketa kolem yahalom.

19 Long mektri laen, yu mas fasenem wanfala red ston olketa kolem lesem, an wanfala waet ston olketa kolem sebo, an wanfala papol ston olketa kolem ahelama.

20 An long mekfoa laen, yu mas fasenem wanfala yalo ston olketa kolem tasis, an wanfala red ston olketa kolem soham, an wanfala grin ston olketa kolem yasefe. An yu mas yusim nambawan gol fo mekem tuelfala spesol samting olsem smolfala flaoa fo holem olketa ston ya.

21 Long wei ya nao, yu mas fasenem tuelfala ston wea hemi fitim namba long olketa san blong Jekob, wea i olsem tuelfala traeb blong Israel. An antap long olketa tuelfala ston ya, yu mas katem nem blong olketa tuelfala san blong Jekob, mekem evri ston hemi garem wanfala nem long hem.

22 “Yu mas yusim nambawan gol fo wakem tufala smolfala rop fo disfala paos.

23 An yu mas wakem tufala ring long gol, an fasenem tufala ring ya long tufala kona long antap blong disfala paos.

24 Nao yu mas fasenem tufala gol rop long tufala ring ya wea i joen long tufala kona blong paos ya.

25 An yu mas fasenem narafala en blong tufala gol rop ya go long tufala smolfala samting olsem flaoa wea i stap long solda strap blong efod.

26 Yu mas wakem tufala ring moa long gol, an fasenem tufala ya long tufala kona long daon blong paos ya.

27 An yu mas wakem tufala narafala ring moa long gol, fo fasenem long botom blong solda strap blong disfala efod, kolsap long ples wea hemi joen long disfala naes strap raonem bele blong hem.

28 Nao yu mas tekem tufala blu rop, an fasenem tufala ring long daon blong paos ya fo hemi joen long tufala ring long efod. Blu rop ya hemi mekem disfala paos fo sidaon gudfala antap long strap blong efod mekem hemi no save muv.

29 “Taem Eron hemi kam frant long mi insaet long Tambu Rum, hemi mas hangem long sest blong hem, disfala paos wea hemi garem olketa nem blong olketa tuelfala traeb blong Israel, mekem mi, Yawe, mi save tingim yufala olowe.

30 An hemi mas putum tufala spesol ston ya, Urim an Tumim, insaet long paos ya wea hemi hang long sest blong hem, mekem tufala ya i stap long sest blong hem evri taem hemi kam fo stanap frant long mi. Long wei ya nao, evri taem hemi stanap frant long ples wea mi stap, bae hemi save yusim tufala ston ya fo save long wanem mi Yawe mi laekem yufala fo duim.”


Narafala spesol kaleko moa blong prist
( Eksodas 39:22-31 )

31 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Bae yu mas wakem narafala spesol kaleko moa fo Eron, wea bae hemi werem fastaem, an hemi jes werem efod ya antap long hem. Yu mas wakem kaleko ya long nambawan blu kaleko.

32 Yu mas somap wanfala longfala kaleko wea hemi garem hol long midol antap long kaleko ya fo nek blong prist. An yu mas somap wanfala strongfala pis kaleko raonem nek blong disfala longfala kaleko, mekem hemi no save brek kuiktaem.

33-34 Raonem botom blong disfala kaleko, yu mas somap olketa piksa long frut olketa kolem pomegranet. Yu mas wakem olketa piksa ya long blu koton, an papol koton, an red koton. An yu mas wakem tu olketa smolfala bel long gol, an yu mas hangem olketa smolfala bel raonem botom blong disfala kaleko. Oraet, yu mas hangem wanfala bel long midol long evri tufala piksa blong pomegranet.

35 Evritaem wea Eron hemi duim waka blong hem, hemi mas werem disfala longfala kaleko. Hemi mas werem kaleko ya mekem olketa bel ya i krae evritaem hemi kam insaet long Tambu Rum fo stanap frant long mi, an evritaem hemi goaot moa. Hem mas werem nogud hemi dae.

36 “An yu mas tekem wanfala smolfala pis long nambawan gol, an wakem wanfala medol long hem. Yu mas hamarem flat gudfala, an katem toktok olsem antap long hem, ‘Mektambu fo Yawe.’

37 An yu mas tekem wanfala pis blu rop an fasenem medol ya long hem fo hangem long frant blong spesol hat blong hae prist.

38 Hem nao Eron save werem disfala medol ya long fohed blong hem. An hemi somaot dat hem nao hemi karim olketa rong samting wea olketa pipol blong Israel i maet duim taem olketa mekem sakrifaes o ofaring long mi. Hemi mas duim diswan mekem mi hapi long olketa tambu samting wea olketa givim kam long mi.

39 “Yu mas somap wanfala spesol longfala kaleko fo hem, long nambawan waet kaleko. An yu mas somap tu wanfala spesol hat blong hae prist long disfala sem kaen nambawan waet kaleko. An yu mas wakem tu wanfala spesol strap an somap olketa piksa long hem fo dekoretem.

40 An yu mas wakem olketa longfala kaleko, an olketa strap, an olketa hat olsem tu fo olketa san blong hem, fo olketa luk impoten mekem olketa pipol save tinghae long olketa.

41 Yu mas mekem brata blong yu Eron an olketa san blong hem, fo werem evri kaleko ya. Den yu mas kapsaetem go tambu oel long hed blong olketa fo mektambu long olketa, mekem olketa save duim waka fo mi olsem prist.

42 “An yu mas yusim nambawan waet kaleko fo somap olketa sot trasis fo olketa, mekem olketa werem fo kavarem olketa seleva gudfala. Olketa trasis ya mas kavarem olketa stat long bele godaon kasem antap long ni.

43 Eron wetem olketa san blong hem mas werem olketa trasis ya taem olketa kam insaet long Tambu Haostent fo Mitim God, an long taem olketa kam fo duim waka long olta insaet long Tambu Rum. Olketa mas duim olsem, nogud olketa dae. Eron wetem olketa san blong hem, an olketa hu bae i bon kam bihaen long olketa, mas falom disfala rul olowe nao.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan