Eklesiastes 5 - Pijin BibleTingting abaotem olketa promis long God 1 Yu mas tingting gudfala taem yu go long Tambuhaos blong God. Hemi gud tumas fo yu go long ples ya fo lisin gudfala long dea, bat i no fo mekem sakrifaes olsem olketa krangge man. Olketa ya i nating save dat wanem olketa duim hemi no stret. 2 Yu mas tingting gudfala fastaem bifoa yu talem enisamting, an yu mas no hariap fo mekem promis long God. God hemi stap long heven, an yu stap long wol, so yu no toktok tumas. 3 Taem yu wari tumas, bae yu lukim olketa drim. An taem yu toktok tumas, bae yu save talem olketa krangge toktok. 4 Sapos yu mekem wanfala promis long God, yu mas kuiktaem fo falom disfala promis wea yu mekem. Hemi nating hapi long olketa krangge pipol hu i no save kipim promis blong olketa. 5 Hemi moabeta fo yu no mekem eni promis bikos hemi nogud tumas fo mekem promis an yu nating falom wanem yu bin promis fo duim. 6 Hemi nogud tumas fo yu talem toktok wea bae hemi mekem yu foldaon long sin. An yu no mekem eskius long prist olsem, “Promis blong mi hemi mistek.” ?Waswe nao yu laek fo mekem God hemi kros long yu an spoelem olketa samting wea yu bin hadwaka long hem? 7 Staka drim, an olketa had samting fo tingim, an plande toktok i stap, bat yumi mas gohed fo barava tinghae long God. Tingting abaotem seleni an risis 8 Yu no sapraes sapos yu lukim olketa bikman i gohed fo mekful long olketa pua pipol, an stopem olketa fo no kasem raet blong olketa, an no jajem olketa long stretfala wei. Olketa bikman ya i no tinghevi long olketa pua pipol bikos olketa stap nomoa andanit long paoa blong narafala bikman moa hu i bos long olketa. Olketa narafala bikman ya tu i duim semsamting, bikos olketa tu i stap andanit long paoa blong olketa bos. 9 Bat nomata king o man hu hemi no garem biknem, yumi evriwan mas dipen long lan fo garem evrisamting yumi nidim. 10 Sapos yu laekem seleni tumas, bae yu nating hapi bikos yu no garem inaf seleni. An sapos yu laekem tumas fo kamap wanfala risman, bae yu nating save kasem nomoa evrisamting wea yu laekem. Diskaen wei hemi no fitim tingting blong yumi. 11 Taem yu kamap ris moa, olketa pipol wea yu mas helpem, olketa kamap plande moa tu. So olketa risis no save helpem yu, olketa narafala man nao lukluk long olketa ya nomoa. 12 Wakaman wea hemi gohed fo waka strong olowe, maet hemi kaikai lelebet nomoa o hemi kaikai go-go hemi fulap, bat hemi save barava slip gudfala long naet. Bat eni risman, hemi nating save slip long naet, bikos hemi wari tumas long evrisamting wea hemi garem. 13 Mi lukim wanfala ravis samting wea hemi gohed long disfala wol. Wanfala man hemi hipimap nomoa staka seleni fo yusim bihaen, bat wei blong hem hemi spoelem hem seleva. 14 Wanfala nogud samting hemi hapen an hemi lusim evri seleni blong hem. So no eni seleni nao hemi stap fo pikinini blong hem. 15 Taem yumi bon kam long mami blong yumi, yumi nating tekem kam enisamting. An taem yumi dae, bae yumi nating tekem go enisamting. Nomata yumi wakahad an garem plande samting, bat taem yumi dae, yumi no save holem go enisamting. 16 Bae yumi gobaek nomoa olsem wea yumi bin bon kam long disfala wol. Disfala samting hemi nating stret. So olketa hadwaka blong yumi, hemi olsem wea yumi aftarem nomoa win. 17 Oltaem long laef blong man, hemi sore olowe, hemi lukim dat pipol i nating hapi, an olketa sik tumas, an olketa kros fogud. 18 !Maewat! Nambawan samting yumi save duim long disfala sotfala laef wea God hemi givim long yumi, hemi olsem, yumi kaikai an dring nomoa, an gohed fo hapi long olketa hadwaka blong yumi. No eni narafala samting moa, yumi save duim. 19 Taem God hemi givim plande gudfala samting long wanfala man, hemi mekem man ya hapi tumas long olketa samting ya. Hemi fitim fo man ya hemi hapi long laef blong hem an hadwaka blong hem. Hem nao wanfala presen from God. 20 So man ya hemi no wari tumas long laef blong hem, bikos God hemi mekem hem hapi tumas. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific