Efesas 6 - Pijin Bible1 Yufala olketa pikinini, bikos yufala i Kristin, yufala mas obeim mami an dadi blong yufala. Diskaen wei ya hemi stret. 2 Fas toktok long Lo ya wea hemi garem wanfala promis wetem hem, hemi sei, “Yufala mas tinghae long dadi an mami blong yufala, 3 mekem yufala save garem gudfala laef fo longtaem long disfala wol ya.” 4 Yufala olketa dadi, yufala mas no mekem olketa pikinini blong yufala fo kamap kros tumas. Bat yufala mas lukaftarem olketa gud an tisim olketa long wei blong Masta. Toktok abaotem olketa slev 5 Yufala olketa slev, yufala mas obeim olketa bos blong yufala wea yufala mas tinghae long olketa. An tingting blong yufala hemi mas stap stret, wea yufala obeim olketa olsem yufala obeim Kraes. 6 Nogud yufala obeim olketa taem olketa gohed fo lukluk nomoa, mekem olketa hapi long yufala. Bat yufala mas traehad oltaem fo duim wanem God hemi laekem, bikos yufala i olketa wakaman blong Kraes. 7 Yufala mas hapi nomoa long waka blong yufala, bikos yufala no waka fo olketa pipol nomoa, bat yufala waka fo Masta blong yumi tu. 8 Yufala mas save dat Masta ya nao bae hemi givim gudfala samting long yufala fitim gudfala waka blong yufala, nomata yufala slev o fri nomoa. 9 An yufala olketa bos, long wei blong yufala wetem olketa slev blong yufala, yufala tu mas falom semkaen gudfala wei ya. An yufala mas finis from diskaen wei fo mekem olketa fraet. Yufala mas save dat yufala wetem olketa slev blong yufala ya, Masta blong yufala evriwan hemi stap long heven an hemi no save fevarem eniwan nomoa. Evri Kristin hemi olsem soldia 10 Nao mi laek fo talem wanfala samting moa. Yufala mas kamap strong moa long strongfala paoa blong Masta blong yumi Jisas Kraes wea yufala stap joen wetem hem. 11 Yufala mas werem evrisamting fo faet wea God hemi givim kam long yufala, mekem yufala save fit fo stopem olketa ravis plan blong Seitan. 12 Bikos yumi no faetem eni man nomoa, bat yumi faetem olketa ravis devol long skae, an olketa bikman an olketa lida long saet blong Seitan, an evri paoa blong tudak long disfala wol. 13 So distaem, yufala mas werem evrisamting fo faet wea God hemi givim. Sapos olsem, bae yufala save stopem disfala enemi, nomata eni taem hemi kam fo faetem yufala. An bae yufala save faet go-go kasem en, an bae yufala save stanap strong oltaem. 14 So yufala mas stanap redi nao. Yufala mas werem strap blong yufala wea hem nao hemi tru toktok. An yufala mas werem spesol sote blong faet wea hem nao hemi stretfala wei blong yufala. 15 An yufala mas yusim sandol wea hem nao hemi wei fo stap redi oltaem fo talemaot Gudnius blong piis. 16 An oltaem nomoa yufala mas holem sil fo stopem olketa aro wea olketa laet long faea wea Seitan hemi sut kam long hem. Disfala sil ya hem nao hemi biliv blong yufala. 17 An yufala mas werem wanfala hat blong faet wea hem nao hemi disfala wei wea God hemi sevem yufala. An yufala holem tu disfala naef fo faet blong Holi Spirit wea hem nao hemi toktok blong God. 18 Taem yufala duim olketa samting ya, yufala mas prea an askem God fo helpem yufala. An yufala mas prea oltaem long paoa blong Holi Spirit. So yufala mas lukaot gudfala an no givap fo prea oltaem fo evri pipol blong God. 19 An yufala mas prea fo mi tu, mekem God bae hemi givim mi olketa toktok fo talemaot. Sapos olsem, bae mi no save fraet taem mi talemaot wanem hemi bin staphaed long Gudnius. 20 Bikos mi wakaman fo talemaot disfala Gudnius ya, nomata mi stap insaet long prisin distaem. Yufala mas prea, mekem mi no save fraet fo toktok abaotem Gudnius long wei wea hemi fitim fo mi duim. Las toktok blong Pol 21 Tikikas nao bae hemi talemaot long yufala evri nius abaotem mi ya. Hemi gudfala fren blong yumi wea hemi wanfala gudfala wakaman blong Masta. 22 Mi sendem hem go long yufala fo talemaot gud olketa nius abaotem mifala ya an fo strongim tingting blong yufala. 23 Letem God Dadi blong yumi an Jisas Kraes Masta blong yumi, tufala givim piis an lav wetem biliv long evri Kristin fren. 24 An letem kaenfala lav blong God hemi stap wetem evriwan hu olketa gohed olowe fo lavem tumas Masta blong yumi Jisas Kraes. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific