Diutronomi 34 - Pijin BibleMosis hemi dae 1 Nao Mosis hemi lusim bikfala flat eria long Moab. Hemi klaem go long maonten long Pisga an hemi go antap long maonten long Nebo wea hemi long narasaet long Jodan Riva from Jeriko. An taem hemi stap long dea, Yawe hemi som olketa ples long lan blong Kenan long hem. Hemi som evri ples long disfala lan from eria long Gilead long ist saet long Jodan, go kasem eria blong Dan long not. 2 An hemi lukim tu eria blong Naftali, an eria blong Efrem, an eria blong Manase. An hemi lukim tu evriwea long distrik blong Jiuda long saet long west go kasem Mediterenian Si, 3 an distrik blong Jiuda long saet long saot wea olketa kolem Negev, an disfala vali long Jeriko wea hemi ples blong olketa pam tri, an eria long saet long saot wea hemi go kasem taon long Soa. 4 Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Disfala lan nao mi promisim finis long Ebraham, an Aesak an Jekob. Mi talem dat bae mi givim disfala lan long laen blong trifala. Mi letem yu fo lukluk nomoa long hem, bat mi no save letem yu fo go insaet long hem.” 5 Oraet, Mosis, wakaman blong Yawe, hemi dae long datfala ples long Moab, barava olsem wea Yawe hemi talem. 6 Den Yawe hemi berem hem long wanfala vali long Moab kolsap long taon long Bet-Peo. Bat kam kasem tude, no eniwan hemi save stret ples wea beregraon blong hem hemi stap. 7 Taem hemi dae, Mosis hemi kasem 120 yia. An hemi stap strong olowe nomoa, an ae blong hem tu hemi gud nomoa. 8 Long datfala taem, pipol blong Israel i stap long bikfala flat eria long Moab. Olketa gohed fo sore an krae long dae blong hem go kasem teti de wea hem nao en blong olketa de fo krae. 9 Josua, san blong Nun, hemi sensim Mosis, an Yawe hemi mekem hemi waes fogud, bikos Mosis hemi putum han blong hem finis. So pipol blong Israel i obeim hem, an olketa falom olketa toktok wea Yawe hemi bin talem long Mosis. No eni profet hemi olsem Mosis 10 Mosis hemi barava nambawan profet, an kam kasem tude, no eni narafala profet moa hemi kamap long Israel wea hemi olsem hem, wea Yawe hemi save toktok wetem hem stret long ae blong hem. 11 No eni narafala profet moa hemi save mekem olketa mirakol an olketa saen olsem wea Yawe hemi bin sendem Mosis fo mekem long King blong Ijip, an long olketa bikman blong hem, an long olketa pipol blong Ijip. 12 No eni narafala profet hemi save somaot paoa long olketa bikfala samting wea i mekem man fraet, olsem wea pipol blong Israel i lukim Mosis hemi duim. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific