Diutronomi 31 - Pijin BibleJosua hemi sensim Mosis 1 Mosis hemi tok moa long pipol blong Israel. 2 Hemi tok olsem, “Distaem mi olo tumas, mi kasem 120 yia finis. Mi no save lidim yufala moa. An Yawe, God blong yufala, hemi talem mi dat bae mi no save go akros long Jodan Riva. 3 Bat bae Yawe hemi go fastaem long yufala, an bae hemi spoelem olketa pipol blong lan wea yufala go fo tekova long hem. Nao Josua, bae hemi kamap lida blong yufala olsem wea Yawe hemi talem finis. 4 Oraet, Yawe bae hemi spoelem olketa pipol blong Kenan olsem hemi bin spoelem Paramaon Sif Sihon an Paramaon Sif Og, an ples blong laen blong Amoa. 5 Hem bae hemi mekem yufala winim olketa pipol blong Kenan. So yufala mas duim evrisamting long olketa barava olsem wea mi talem finis long yufala. 6 Tingting blong yufala i mas strong, an yufala mas stanap strong oltaem. Yufala mas no fraet o seksek long olketa, bikos Yawe, God blong yufala, hemi stap wetem yufala. Bae hemi no save lusim yufala, o letem yufala stap nating.” 7 Den Mosis hemi kolem Josua kam, an long ae blong pipol blong Israel, hemi tok olsem long hem, “Tingting blong yu i mas strong, an yu mas stanap strong olowe. Yu nao bae yu lidim olketa pipol, mekem yufala go tekova long lan wea Yawe hemi promisim bifoa long olketa olo blong yufala. 8 Yawe seleva nao bae hemi lidim yu, an bae hemi stap wetem yu. Bae hemi no save lusim yu, so tingting blong yu hemi mas no wikdaon, an yu mas no fraet.” Evri seven yia, olketa prist i mas ridimaot Lo blong Yawe 9 Nao Mosis hemi raetemdaon disfala buk blong Lo blong Yawe, an hemi givim go long olketa prist an long olketa lida blong pipol blong Israel. Olketa prist ya i long traeb blong Livae, an olketa save karim Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe. 10-11 Nao hemi tok olsem long olketa, “Evri mekseven yia, long taem yufala aotem olketa kaon, long taem blong Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos, taem yufala evriwan i kam tugeta long frant long Yawe long tambuples wea bae hemi siusimaot, den yufala mas ridimaot disfala Lo, mekem olketa pipol i herem. 12 Long datfala taem, olketa man an olketa woman mas kam tugeta, an olketa pikinini an olketa strensa hu i stap wetem yufala tu mas kam tugeta, mekem olketa evriwan i save herem disfala lo. Long wei olsem, olketa save lanem wei fo tinghae long Yawe, God blong yufala. An olketa save barava falom evri toktok blong disfala lo. 13 Long wei olsem, olketa hu i no bon yet long pipol blong Israel, an hu i no save long disfala lo, olketa tu save herem an lanem wei fo tinghae long Yawe tu. Olketa mas herem olowe long lan long narasaet Jodan Riva wea bae yufala go fo tekova long hem.” Yawe hemi givim las toktok long Mosis 14 Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Distaem, taem blong yu fo dae hemi kolsap nao. Kolem kam Josua, an tekem hem kam long Tambu Haostent blong mi. Den bae mi mekem hem fo kamap lida blong Israel.” So Mosis an Josua tufala go long Tambu Haostent. 15 An Yawe hemi kasem Tambu Haostent long wanfala bikfala klaod wea hemi stanap stret long doa blong Tambu Haostent ya. 16 Oraet, Yawe hemi tok olsem long Mosis, “Bae yu dae. An taem yu dae, i no longtaem an olketa pipol bae i aftarem olketa narafala god blong lan wea olketa go long hem. Bae olketa lusim mi an brekem disfala spesol agrimen wea mi mekem wetem olketa. 17 So taem olketa duim olsem, bae mi kros long olketa, an bae mi lusim olketa. Bae mi haed long olketa, an plande samting bae hemi kam spoelem olketa. Bae olketa garem plande bikfala trabol, an taem olketa nogud samting i kam kasem olketa, bae olketa jes save dat mi no stap wetem olketa. 18 Yu save, long datfala taem, bae mi barava haed long olketa bikos olketa gohed fo falom olketa ravis wei an tane go fo wosipim olketa narafala god. 19 “Distaem, mi givim wanfala singsing long yutufala, an mi laekem fo yutufala raetemdaon. Mosis, yu mas tisim pipol blong Israel fo singsing long hem. Long wei olsem, disfala singsing bae hemi wanfala samting fo somaot dat mi falom nomoa wanem mi talem long olketa. 20 Bae mi tekem olketa go long disfala barava gudfala lan wea mi promisim finis long olketa olo blong yufala bifoa. An taem olketa stap long hem, an olketa garem plande kaikai, an olketa gohed fo hapi olowe, bae olketa tane go fo wosipim olketa narafala god. An bae olketa agensim mi, an bae olketa brekem spesol agrimen wea mi mekem wetem olketa. 21 So taem plande bikfala trabol hemi kasem olketa, bae disfala singsing ya, hemi olsem wanfala witnes blong mi fo somaot olketa ravis wei blong olketa, bikos olketa long laen blong Israel i no save fogetem disfala singsing. Nomata mi no tekem olketa yet long lan wea mi promisim long olketa, bat mi save finis long wanem bae olketa save duim bihaen.” 22 So long datfala sem de nomoa, Mosis hemi raetemdaon singsing ya, an hemi tisim long pipol blong Israel. 23 Nao Yawe hemi tok olsem long Josua, “Tingting blong yu mas strong, an yu mas stanap strong olowe. Yu nao bae yu lidim pipol blong Israel go long lan wea mi promis finis fo givim long yufala. An mi nao bae mi stap wetem yu.” 24 Mosis hemi raetem evrisamting long Lo blong Yawe long wanfala buk. 25 An taem hemi finisim, hemi kolem kam olketa prist long traeb blong Livae hu i karim Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe. Den hemi tok olsem long olketa, 26 “Yufala tekem disfala Buk blong Lo blong Yawe, God blong yufala. Yufala go putum long saet long Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong hem. Hem nao hemi olsem wanfala witnes agensim yufala blong Israel sapos yufala falom olketa ravis wei. 27 Mi save finis wea yufala i bikhed tumas, an yufala save agensim Yawe. Oltaem long laef blong mi, yufala agensim hem, an sapos mi dae, mi save bae yufala save agensim hem moa. 28 “Mi laekem yufala fo mekem olketa lida blong olketa traeb an olketa bikman i kam tugeta. Den, bae mi toktok long olketa, an bae mi kol go long skae an long graon fo tufala i olsem witnes long wanem mi talem long olketa. 29 Mi save bihaen long taem wea mi dae, yufala bae kamap barava nogud tumas, an yufala bae tanem baeksaet blong yufala long olketa samting wea mi tisim yufala. So bae bikfala trabol hemi kam kasem yufala, bikos bae yufala duim olketa ravis samting wea hemi mekem Yawe hem kros tumas.” Las toktok blong Mosis Singsing wea Mosis hemi tisim olketa 30 Den Mosis hemi talemaot olketa toktok blong disfala singsing long olketa pipol blong Israel wea i kam tugeta fo herem. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific