Diutronomi 3 - Pijin BiblePipol blong Israel i winim Paramaon Sif Og ( Nambas 21:31-35 ) 1 Mosis hemi tok moa olsem, “Bihaen evrisamting ya, yumi wakabaot go long not, falom rod wea hemi go long taon long Basan. An Paramaon Sif Og wetem olketa soldia blong hem i kam fo faetem yumi kolsap long taon long Edrei. 2 Bat Yawe hemi tok olsem long mi, ‘Mosis, yu no fraetem Sif ya. Hem wetem evri soldia blong hem an olketa lan blong hem, bae mi putum olketa evriwan long han blong yufala. Bae yufala save kilim hem long sem wei wea yufala duim long Sihon Paramaon Sif long laen blong Amoa long Hesbon.’ 3 “Yawe hemi putum Paramaon Sif Og wetem olketa soldia blong hem long han blong yumi, an yumi kilim dae olketa evriwan go-go no eniwan hemi laef. 4 An long taem ya, yumi bin go insaet long olketa sikstifala taon blong olketa, an tekova long olketa. No eni taon blong Paramaon Sif ya hemi stap, an evri taon long bikfala distrik long Agob wea Og hemi rul ovarem, yumi bin tekova long olketa evriwan. 5 Olketa taon ya i garem olketa bikfala wolston an olketa bikfala geit wea olketa save lokem olketa. An yumi tekova long plande vilij wea i no garem eni wolston raonem. 6 Long taem ya, yumi bin spoelem finis olketa taon an vilij blong olketa, an yumi bin kilim dae olketa man an woman an pikinini blong olketa, barava olsem wea yumi duim fastaem long olketa taon blong Paramaon Sif Sihon long Hesbon. 7 An yumi bin tekem olketa animol blong olketa, wetem olketa gudfala samting blong olketa taon ya fo yumi. 8 “Long datfala taem, olketa lan blong tufala Paramaon Sif blong laen blong Amoa long saet blong Jodan Riva long ist, hemi stat long Anon Riva long saot, an hemi go kasem maonten long Hemon long not, evri lan ya, yumi tekova long hem from tufala.” 9 Yu save, maonten long Hemon, pipol blong Saedon i kolem long Sirion, bat laen blong Amoa i kolem long Senia. 10 An Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Yumi bin tekova long olketa taon, stat long bikfala flat ples antap long maonten long saot an go kasem olketa taon long Gilead an Basan long not, an hemi go kasem tu, tufala taon long Saleka an Edrei long ist, wea i blong Paramaon Sif Og.” 11 Yu save, Paramaon Sif ya, hemi las man long laen blong olketa jaean wea olketa kolem Refaem. An taem hemi dae, olketa wakem kofin blong hem long blakfala ston wea hemi foa mita long, an kolsap tu mita waed. Disfala ston kofin hemi stap yet kam kasem tude long taon long Raba wea hemi taon blong pipol blong Amon. Olketa traeb blong Israel wea i stap long saet blong Jodan Riva long ist ( Nambas 32:1-42 ) 12 Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Taem yumi bin tekova long olketa lan blong olketa finis, mi divaedem olketa lan ya go long trifala traeb blong yumi. Bikfala lan wetem olketa taon long hem wea mi givim go long traeb blong Ruben an traeb blong Gad, hemi olsem, hemi stat long taon long Aroa long Anon Riva long saot, an hemi go kasem eria blong Gilead long not wea hemi ples blong maonten. 13 An narafala haf blong eria blong Gilead wetem eria long Basan, mi givim long haf blong traeb blong Manase. Hem nao eria wea narafala nem blong hem Agob, wea Paramaon Sif Og hemi bin rul ovarem.” Yu save eria ya long Basan, bifoa olketa sei hemi ples blong olketa jaean wea olketa kolem Refaem. 14 An Jaea hu hemi wanfala man long traeb blong Manase, hemi tekem olketa lan long eria long Agob long Basan wea hemi go kasem spialaen long ples blong pipol blong Gesua an pipol blong Maaka long west. An Jaea yusim nem blong hem seleva fo kolem olketa vilij long eria long Havot-Jaea. An disfala nem hemi stap yet kam kasem tude. 15 An Mosis hemi tok olsem, “Haf blong eria long Gilead long not, mi givim long traeb blong Makia. 16 An narafala haf blong eria ya wetem lan wea hemi go kasem Anon Riva long saot, mi givim long traeb blong Ruben wetem traeb blong Gad. Lan blong olketa, baondri blong hem long saot hemi stap stret long midol long riva Anon, an baondri blong hem long ist hemi stap long Jabok Riva, an olketa pipol blong Amon i stap long narasaet. 17 An ist saet blong vali long Jodan Riva tu, mi givim go long olketa. An baondri blong lan blong olketa long west hemi long Jodan Riva, stat long Leik Galili long not go kasem Ded Si long saot wea hemi long botom blong maonten long Pisga. 18 “An long datfala taem, mi tokstrong olsem long olketa long traeb blong Ruben, Gad an Manase, ‘Yawe, God blong yufala, hemi givim finis disfala lan long yufala fo onam. Bat taem yumi krosim Jodan Riva, bae olketa soldia blong yufala mas karim go olketa wepon an go fastaem long olketa wantok blong yufala long pipol blong Israel. 19 Bat olketa woman blong yufala, wetem olketa pikinini blong yufala, an olketa animol blong yufala wea mi save olketa i plande tumas, bae olketa save stap long olketa taon wea mi givim finis long yufala. 20 Yufala mas helpem olketa wantok blong yufala, go-go olketa garem ples fo stap long hem. Hem nao olketa lan narasaet long Jodan Riva long west wea Yawe bae hemi givim long olketa. An yufala mas stap wetem olketa go-go faet hemi finis, an Yawe hemi mekem olketa fo stap gudfala, olsem wea yufala stap gudfala long lan wea mi givim finis fo yufala. An bihaen long evrisamting ya, bae yufala save kambaek fo stap long lan wea mi givim finis fo yufala.’ 21 “An long datfala taem, mi toktok wetem Josua olsem, ‘Yu lukim finis evrisamting wea Yawe, God blong yufala, hemi duim long tufala Paramaon Sif ya. Hem bae hemi duim semsamting long olketa pipol wea bae yufala go fo tekova long lan blong olketa. 22 An yufala mas no fraetem olketa, bikos Yawe, God blong yufala, bae hemi faetem olketa fo yufala.’” Yawe hemi no letem Mosis fo go insaet long Kenan 23 Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Long datfala taem, mi prea go long Yawe 24 olsem, ‘Yawe, Masta blong mi, mi save dat yu bin stat nomoa fo somaot bikfala paoa blong yu. No eni narafala god long heven an long wol wea hemi save duim olketa bikfala waka wea yu mekem. 25 Plis yu letem mi fo katkros long Jodan Riva, mekem mi lukim evri gudfala lan long narasaet, an olketa gudfala lan long olketa maonten, wetem olketa maonten long Lebanon.’ 26 “Bat Yawe hemi kros tumas long mi from olketa wei blong yufala, an hemi nating save lisin long mi. Hemi tok olsem, ‘!Mosis! !Yu stap kuaet! !Yu mas no talem eni toktok moa abaotem disfala samting! 27 Yu mas go antap long maonten long Pisga. An yu mas lukluk goraon long evri saet. Evrisamting wea yu lukim, hemi gud fo yu lukluk gudfala long olketa, bikos bae yu nating save go akros long Jodan Riva enitaem. 28 Bat mi laekem yu fo toktok gudfala long Josua, an yu mas mekem tingting blong hem fo strong, bikos hem nao bae hemi lidim olketa pipol fo katkros long Jodan Riva fo tekova long olketa lan wea bae yu lukim.’ 29 “Den yumi bin stap long vali kolsap long Bet-Peo.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific