Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Aposol 6 - Pijin Bible


Sevenfala man fo help long sios

1 Long disfala taem ya, olketa disaepol olketa go-gohed fo kamap plande moa. Nao olketa hu i save toktok long Grik olketa stat fo komplen long olketa nara disaepol hu i stap kam long Jerusalem nomoa. An olketa sei olsem, “Long evri de yufala save helpem olketa hu i sot long kaikai, bat yufala no save helpem gud olketa wido woman blong mifala ya.”

2 So tuelfala aposol ya olketa kolem evri disaepol fo kam tugeta, an olketa talem olketa olsem nao, “Sapos mifala lusim disfala waka fo talemaot toktok blong God an mifala gohed moa fo lukaftarem nomoa olketa seleni ya, hemi no stret ya.

3 So olketa fren, hemi gud sapos yufala siusim sevenfala man long yufala, wea yufala save olketa barava waes tumas an Holi Spirit hemi barava stap wetem olketa. An bae mifala givim disfala waka ya long han blong olketa.

4 Bat mifala, bae mifala save gohed oltaem nomoa fo prea an fo talemaot toktok blong God.”

5 Nao evri pipol ya olketa hapi wetem disfala toktok ya. So olketa siusim Stivin hu hemi garem strongfala biliv an Holi Spirit hemi barava stap wetem hem. An olketa siusim tu Filip an Prokoras an Nikeno an Timon an Pamenas an Nikolas. Nikolas hemi stap kam long disfala taon Antiok an long bifoa ya, hemi stat falom wei blong olketa Jiu.

6 An olketa mekem sevenfala man ya fo stanap long frant blong olketa aposol, wea olketa putum han blong olketa antap long hed blong sevenfala man ya, an olketa prea fo olketa.

7 Toktok blong God hemi go-gohed fo go kasem plande ples tumas nao. An olketa disaepol long Jerusalem olketa go-gohed fo kamap plande tumas moa. An plande long olketa prist tu olketa stat fo biliv long Jisas.


Olketa kasholem Stivin

8 Nao God hemi save blesim tumas Stivin ya an hemi givim bikfala paoa long hem, an Stivin hemi gohed fo mekem olketa mirakol an olketa saen long olketa pipol.

9 Bat samfala man nao olketa stat fo agensim hem, wea olketa i blong disfala preahaos wea olketa kolem “Preahaos blong olketa man hu i fri moa”. An olketa man ya, olketa stap kam long Saerin an Aleksandria an tufala provins long Silisia an long Esia. An olketa gohed fo raoa wetem Stivin,

10 bat Holi Spirit hemi mekem Stivin waes tumas mekem olketa nating save winim toktok blong hem.

11 So olketa peim samfala man fo laea agensim Stivin olsem, “Mifala herem dat man ya hemi toktok agensim Mosis an agensim God ya.”

12 An long wei ya, olketa mekem olketa pipol wetem olketa bikman blong Jiu an olketa tisa blong Lo, fo olketa kros tumas long Stivin nao. An olketa go kasholem Stivin, an olketa tekem hem go long miting blong disfala Kansol.

13 Samfala man olketa stanap fo witnes, wea olketa laea an sei, “Disfala man ya, oltaem nomoa hemi toktok agensim disfala holi Tambuhaos blong yumi an agensim Lo blong yumi.

14 Mifala bin herem hem talem olsem, ‘Disfala Jisas blong Nasaret bae hemi brekemdaon disfala Tambuhaos ya, an bae hemi sensim olketa kastom wei wea Mosis hemi bin givim kam fo yumi.’”

15 Evriwan hu olketa sidaon insaet long disfala Kansol ya, olketa lukstrong long Stivin nao, an olketa lukim fes blong hem hemi barava luk olsem fes blong wanfala enjel.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan