Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Aposol 19 - Pijin Bible


Pol stap long Efesas

1 Taem Apolos hemi stap yet long taon long Korin, Pol hemi falom rod wea hemi go antap long olketa maonten, go-go hemi kasem long daon long biktaon long Efesas. Hemi mitim samfala Kristin,

2 an hemi askem olketa olsem, “?Waswe, taem yufala stat fo biliv, Holi Spirit hemi kamdaon long yufala tu?” An olketa sei, “Nomoa ya, mifala nating bin herem enisamting abaotem wanfala Holi Spirit.”

3 So Pol hemi askem olketa moa, “?Olsem, watkaen baptaes nao yufala i baptaes long hem?” An olketa sei, “Disfala baptaes wea Jon hemi bin tokabaotem ya.”

4 So Pol hemi tok olsem, “Jon hemi baptaesim olketa pipol hu i bin lusim olketa ravis wei blong olketa finis. Bat hemi talem olketa pipol fo biliv long disfala man wea bae hemi kam bihaen long hem, an disfala man ya nao hemi Jisas.”

5 Taem olketa herem diswan nomoa, olketa baptaes nao long nem blong Jisas Masta blong yumi.

6 An taem Pol hemi putum han blong hem long olketa, Holi Spirit hemi kamdaon long olketa nao, an olketa gohed fo toktok long olketa spesol kaen langguis, an olketa gohed tu fo talemaot olketa mesij blong God.

7 Samting olsem tuelfala man nao, diswan hemi hapen long olketa.

8 Nao Pol hemi go insaet long preahaos blong olketa Jiu, an fo trifala mans nao hemi gohed strong fo toktok long olketa pipol, an hemi traehad fo mekem olketa fo save moa abaotem kingdom blong God.

9 Bat samfala long olketa i barava bikhed tumas, an olketa no laek fo bilivim disfala toktok. An long ae blong evriwan nomoa, olketa stat fo tokspoelem disfala wei blong biliv long Masta. So Pol hemi lusim olketa, an hemi tekem olketa Kristin wetem hem tu. An long evri de olketa save go long klasrum blong Tiranas, an Pol hemi stori wetem olketa abaotem wei blong Masta.

10 Nao diswan hemi go-gohed olsem fo tufala yia, go-go evri pipol blong Jiu an olketa hu i no Jiu wea olketa stap long provins long Esia, olketa herem toktok blong Masta nao.


Sevenfala san blong Seva

11 Nao God hemi givim paoa long Pol fo duim plande mirakol wea no eniwan i bin lukim bifoa.

12 Nomata enikaen kaleko wea hemi tasim bodi blong Pol finis, sapos olketa tekem go long olketa hu i sik o olketa wea devol i stap long olketa, bae olketa gudbaek moa from sik blong olketa, an olketa devol tu bae i ranawe from olketa.

13 Nao samfala man blong Jiu olketa save go-goraon fo raosim olketa nogud devol fo goaot from olketa pipol. An samfala blong olketa i save yusim nem blong Jisas Masta blong yumi, fo duim diswan. Olketa save tok olsem, “Long nem blong disfala Jisas wea Pol hemi talemaot, mi talem yu fo kamaot.”

14 Wanfala taem, sevenfala san blong wanfala hedprist blong olketa Jiu hu nem blong hem Seva, olketa trae fo duim diswan tu.

15 Bat devol ya hemi ansarem olketa olsem, “Jisas nao mi save long hem, an Pol tu mi save long hem. ?Bat hu nao yufala ya?”

16 An disfala man hu nogud devol ya i stap long hem, hemi getap nomoa an hemi faetem olketa nao, go-go hemi winim olketa finis. An evriwan long olketa i garekil long bodi blong olketa, an kaleko blong olketa i brek olobaot. So olketa ranawe go neket nomoa an lusim disfala haos.

17 Taem nius abaotem diswan hemi kasem olketa pipol long Efesas, nomata olketa i Jiu o olketa i no Jiu, olketa barava fraet fogud nao an olketa mekhae long nem blong Jisas Masta blong yumi.

18 An plande long olketa hu i biliv finis, olketa talemaot long frant blong evriwan abaotem olketa ravis samting wea olketa bin duim kam bifoa.

19 An plande man wea bifoa olketa bin gohed fo mekem kastom fo spoelem pipol, olketa hipimap olketa nogud buk wea olketa bin yusim ya, an olketa bonem evriwan long ae blong olketa pipol nao. An taem olketa kaontem praes blong olketa buk ya, hemi kasem 50,000 silva seleni ya.

20 So bikos long olketa bikfala samting olsem hemi hapen, toktok blong Masta hemi go-gohed fo kasem plande ples, an plande pipol tumas olketa biliv long hem.


Bikfala faet long Efesas

21 Taem evrisamting ya hemi hapen finis, Pol hemi mekem plan fo go kasem tufala provins long Masedonia an Akaea an bihaen hemi plan fo go kasem Jerusalem moa. An hemi sei olsem, “Taem mi go kasem olketa ples ya finis, bae mi mas go kasem biktaon long Rom tu.”

22 An hemi sendem go Timoti an Erastas hu i save waka wetem hem, fo tufala go long Masedonia fastaem. An Pol hemi stap seleva fo lelebet taem moa long provins long Esia.

23 Long taem ya tu, wanfala bikfala raoa hemi kamap abaotem diskaen wei blong biliv long Masta.

24 Wanfala man hemi stap long Efesas, hu nem blong hem Demitrias. Waka blong hem nao fo wakem olketa barava smolfala haos long silva, falom disfala haos fo wosip blong laea god ya Atemis. An olketa man hu i waka long disfala bisnis blong hem ya, olketa save tekem plande seleni tumas long diswan.

25 Nao Demitrias hemi kolem kam olketa wakaman blong hem, wetem olketa nara man wea olketa duim semkaen waka nomoa. An hemi tok olsem long olketa, “Olketa fren, yufala save dat yumi oltaem winim plande seleni long semkaen bisnis nomoa.

26 An yufala seleva lukim an herem finis wea disfala man Pol hemi bin talem olsem, ‘Olketa god wea olketa man nomoa olketa wakem ya, olketa no truwan.’ An long taon blong yumi long Efesas an kolsap long evri ples moa long Esia tu, Pol hemi bin pulum plande pipol tumas an tanem tingting blong olketa finis.

27 Sapos yumi no lukaot gudfala, bae olketa pipol i stat fo tok agensim bisnis blong yumi ya. An narasamting tu, bae disfala haos fo wosip blong bikfala woman god ya Atemis, bae hemi kamap olsem haos nating nomoa long olketa pipol ya. Evriwan long provins long Esia an long evriwea long wol moa, olketa save wosipim disfala woman god ya. !Bat bae toktok blong Pol hemi save spoelem biknem blong hem tru nao ya!”

28 Taem olketa man olketa herem toktok ya, olketa barava kros fogud nao, an olketa go-gohed fo singaot bikfala olsem, “!Atemis blong Efesas nao hemi nambawan!”

29 Nao trabol ya hemi barava go kasem evriwea long biktaon ya nao. An olketa evriwan i ran go semtaem fo kasem disfala bikfala ples blong miting. Samfala long olketa i kasholem Gaeas an Aristakas, an olketa pulum tufala go wetem olketa. Tufala ya i stap kam long Masedonia an tufala save go-go wetem Pol.

30 Pol seleva hemi wande fo go an tok wetem olketa pipol ya tu, bat olketa Kristin olketa stopem hem.

31 An samfala bikman long provins hu olketa fren blong Pol, olketa sendem nius go long hem, an olketa talem hem fo hemi mas no go insaet long disfala ples blong miting.

32 Nao olketa pipol hu i hipap ya olketa barava meknoes tumas nao. Wanfala seksin olketa singaotem wanfala samting, an nara seksin olketa singaotem moa narasamting, bikos plande long olketa i nating save waswe nao olketa hipap olsem.

33 Nao olketa Jiu olketa pusum wanfala long olketa fo goap long frant blong evri pipol, so samfala long olketa pipol i tingse hem nao hemi mekem disfala raoa fo stat. Man ya, nem blong hem Aleksanda, an hemi mekem saen fo olketa lisin gudfala bikos hemi laek fo ansarem olketa toktok blong olketa.

34 Bat taem olketa pipol i luksave dat hemi wanfala long olketa Jiu, olketa barava singaot evriwan nao, an olketa sei, “!Atemis blong Efesas nao hemi nambawan!” An olketa go-gohed fo singaot olsem fo tufala aoa nao.

35 Go-go nao, taon klak blong Efesas ya hemi mekem olketa pipol fo stap kuaet moa, an hemi tok olsem, “!Olketa man blong Efesas! Evriwan long wol olketa save finis, wea biktaon long Efesas nao hemi lukaftarem disfala preahaos blong bikfala god ya Atemis. An olketa save tu dat yumi nao yumi lukaftarem disfala tambu ston blong hem, wea hemi bin foldaon kam from heven.

36 Hemi had tumas fo eniwan hemi talem diswan hemi no tru ya. So yufala mas stap kuaet nomoa, an no duim enisamting wea hemi nogud tumas moa.

37 Yufala nao i bin tekem kam tufala man ya, bat tufala no bin stilim enisamting long haos fo wosip blong yumi ya, an tufala no tokspoelem disfala woman god blong yumi.

38 Sapos Demitrias an olketa wakaman blong hem olketa garem enisamting agensim eniwan, olketa save tekem hem go long kot nomoa ya. Olketa save long barava taem fo mekem kot, an olketa save finis long olketa bikman fo jajem olketa kes ya.

39 Bat sapos yufala garem enisamting moa wea yufala wande fo talem, yumi mas stretem long taem blong bikfala miting long disfala taon ya.

40 Sapos yumi no lukaot gudfala, bae gavman blong Rom hemi save spoelem yumi from yumi bin mekem bikfala raoa tumas long tude ya. An bae yumi no save talem eni gudfala toktok abaotem wanem nao yumi hipap fo hem.”

41 Bihaen taon klak hemi tok olsem finis, hemi talem evriwan fo lusim ples ya an go nao.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan