Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Aposol 15 - Pijin Bible


Bikfala miting long Jerusalem

1 Samfala man blong Jiudia olketa kam kasem Antiok, an olketa stat fo tisim olketa Kristin an sei, “Sapos yufala no kate olsem Lo blong Mosis hemi talem yumi mas duim, bae God hemi nating save sevem yufala ya.”

2 Pol an Banabas tufala barava nating agri wetem olketa, an tufala gohed fo tokstrong wetem olketa man ya nao. So olketa long sios long Antiok i siusim Pol an Banabas wetem samfala man moa, fo olketa go kasem Jerusalem an askem olketa aposol an olketa nara lida long sios abaotem diswan.

3 Olketa long sios i helpem olketa long gogo blong olketa, an olketa wakabaot gopas long provins long Fonisia an long provins long Samaria. An olketa talemaot hao plande pipol hu i no Jiu olketa bin stat fo biliv long Jisas. An olketa Kristin long olketa ples ya olketa barava hapi fogud fo herem diswan.

4 Nao taem olketa kasem Jerusalem, olketa pipol long sios wetem olketa aposol an olketa nara lida long sios, olketa lukaftarem olketa gudfala. An Pol wetem Banabas, tufala talemaot long olketa ya abaotem evrisamting wea God hemi bin duim wetem olketa.

5 Bat samfala long olketa Farasi hu i kamap Kristin, olketa stanap nomoa an olketa sei, “Olketa hu i no Jiu ya, yufala mas mekem olketa fo kate an yufala mas tisim olketa fo obeim Lo blong Mosis.”

6 So olketa aposol an olketa nara lida long sios, olketa hipap tugeta fo toktok raonem diswan.

7 An taem plande toktok i bin gohed, Pita hemi stanap an hemi tok olsem long olketa, “Olketa Kristin fren, yufala save dat long seksin blong yumi, longtaem i go finis, God hemi bin makem mi fo talemaot disfala Gudnius ya long olketa pipol hu i no Jiu, mekem olketa tu save biliv.

8 An God hu hemi save long tingting blong evriwan, hemi somaot finis dat hemi laekem olketa ya tu. Bikos hemi givim Holi Spirit long olketa olsem hemi bin duim long yumi.

9 Hemi no mekem enisamting deferen long olketa. Hemi tekemaot olketa sin blong olketa bikos olketa biliv long hem, olsem hemi bin duim long yumi tu.

10 ?So waswe nao yufala wande fo traem God? Nogud yufala mekem olketa Kristin fo obeim disfala Lo, wea nomata olketa olo blong yumi o yumi seleva tu yumi nating save obeim.

11 !Bat yumi ya, yumi biliv wea God hemi sevem yumi bikos long kaenfala lav blong Masta blong yumi Jisas, olsem hemi sevem olketa hu i no Jiu tu!”

12 Nao disfala toktok hemi barava mekem seksin ya kuaet fogud nao. An olketa gohed fo herem wanem Pol an Banabas tufala talem abaotem olketa mirakol an olketa saen wea God hemi mekem tufala fo duim long midol long olketa pipol hu i no Jiu.

13 An taem tufala toktok finis, Jemes hemi stat fo tok olsem, “Olketa Kristin fren, yufala lisin long mi fastaem.

14 Saemon hemi jes talemaot gud long yumi, hao God hemi somaot fastaem wea hemi lavem olketa hu i no Jiu, taem hemi siusim samfala long olketa fo kamap olketa pipol blong hem.

15 An toktok blong olketa profet hemi barava stret wetem diswan tu, wea olketa raetem olsem,

16 ‘Masta hemi sei, “Long bihaen, bae mi kambaek moa, an disfala haos blong Deved wea hemi foldaon finis, bae mi mekem hem gudbaek finis. Bae mi tekem olketa smolfala haf blong hem, an bae mi bildimap olketa moa, an bae mi mekem hem fo kamap strongfala moa.

17 An bikos long diswan nao, bae olketa nara pipol long wol olketa kam long mi. Hem nao olketa pipol hu i no Jiu, wea mi bin siusim olketa fo kamap pipol blong mi finis.”

18 Hem nao toktok blong Masta, wea hemi bin mekem olketa pipol fo save long olketa samting ya, long bifoa kam.’”

19 Jemes hemi gohed fo tok moa olsem, “Long tingting blong mi, yumi mas no mekem hem had tumas fo olketa pipol hu i no Jiu taem olketa stat fo falom God.

20 Bat wanem hemi gud fo yumi duim nao, yumi mas raetem leta long olketa an talem olketa fo no kaikaim eni kaikai wea olketa bin sakrifaesim go long olketa laea god, an olketa mas no durong wetem eniwan. An olketa mas no kaikaim eni animol wea olketa bin satem maos blong hem fo hem dae, an olketa mas no kaikaim eni blad tu.

21 Bikos stat kam bifoa, long evri taon nao yumi garem olketa pipol hu save talemaot Lo blong Mosis. An long evri Sabat, olketa save ridim toktok blong hem insaet long olketa preahaos.”


Leta blong sios long Jerusalem

22 Nao olketa aposol an olketa nara lida wetem evriwan long sios, olketa agri fo siusim tufala man long olketa, an sendem olketa go long Antiok wetem Pol an Banabas. So olketa siusim tufala man wea olketa barava tinghae long tufala. Tufala ya nao Saelas wetem Jiudas wea nara nem blong hem Basabas.

23 An olketa sendem go wanfala leta long han blong tufala wea hemi sei, “Mifala olketa aposol an olketa lida long sios wea mifala olketa Kristin fren blong yufala, mifala talem halo go long yufala olketa Kristin hu i no Jiu, wea yufala stap long Antiok an Siria an Silisia.

24 Mifala bin herem finis wea samfala long seksin blong mifala, olketa bin kasem yufala an mekem trabol an mekem tingting blong yufala barava filnogud tumas long wanem olketa talem. Bat mifala no bin talem olketa fo duim olsem.

25 So mifala evriwan bin agri fo siusim tufala man an sendem tufala go long yufala. An bae olketa go wetem tufala gudfren blong mifala Banabas an Pol,

26 wea tufala kolsap dae long olketa waka blong Masta blong yumi Jisas Kraes.

27 So hem nao mifala sendem go Jiudas an Saelas, mekem tufala tu talemaot long yufala olketa samting ya wea mifala raetem long disfala leta.

28 Nao tingting blong mifala wea hemi tingting blong Holi Spirit tu, hemi fo mifala no putum eni hevi samting long yufala, bat olketa rul wea yufala mas falom nomoa hemi olsem.

29 Yufala mas no kaikaim eni kaikai wea olketa bin sakrifaesim go long olketa laea god, an yufala mas no kaikaim blad, an yufala mas no kaikaim eni animol wea olketa bin satem maos blong hem fo hem dae, an yufala mas no durong wetem eniwan tu. Hemi gud tumas nao sapos yufala barava falom olketa rul ya. Hem nomoa ya.”

30 Nao sios i sendem go olketa man ya, an olketa go kasem Antiok. Olketa talem evri Kristin fo hipap tugeta, an olketa givim disfala leta fo olketa nao.

31 Taem olketa ridim leta ya nomoa, olketa barava hapi fogud long disfala toktok ya wea hemi mekem olketa filgud moa.

32 Jiudas an Saelas wea tufala i profet tu, tufala gohed long plande de fo toktok wetem olketa Kristin fo helpem olketa an fo mekem olketa stap strong.

33 Taem tufala bin stap longtaem long Antiok finis, olketa Kristin olketa talem piis an gudbae long tufala. An tufala go-gobaek moa long olketa pipol wea olketa bin sendem tufala fo kam.

35 Bat Pol an Banabas tufala stap nomoa long Antiok, an tufala wetem plande pipol moa, olketa gohed fo tisim olketa pipol an talemaot toktok blong Masta long olketa.


Pol an Banabas tufala raoa

36 Samfala taem bihaen, Pol hemi tok olsem fo Banabas, “Yumitufala mas gobaek moa an lukim olketa Kristin long evri taon wea yumitufala bin talemaot toktok blong Masta long hem. Yumitufala mas lukim hao nao olketa gohed distaem.”

37 Banabas hemi laekem tumas fo disfala man Jon Mak hemi go wetem tufala.

38 Bat Pol hemi tingse hemi no mas gud fo duim olsem, bikos man ya hemi no bin gohed olowe wetem tufala long waka bifoa ya, wea hemi bin lusim tufala long Pamfilia.

39 Raoa hemi gohed long midol long tufala abaotem diswan, an bae tufala go deferen nao. So Banabas hemi tekem Jon Mak wetem hem, an tufala go long wanfala sip an sel go kasem aelan long Saepras.

40 Bat Pol hemi siusim Saelas fo go wetem hem. An olketa Kristin i prea fo tufala an olketa givim tufala go long han blong kaenfala lav blong Masta nao.

41 Tufala wakabaot go an tufala goraon long tufala provins long Siria an Silisia, an Pol hemi gohed fo mekem olketa sios fo kamap strong moa.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan