Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Aesaea 60 - Pijin Bible


Bae Jerusalem hemi saen

1 (Profet) !Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala saenaot olsem san! Bikos saen blong bikfala paoa blong Yawe hemi stap long yufala nao.

2 !Yufala lukim! Tudak hemi kavaremap olketa narafala ples long wol, bat saen long bikfala paoa blong Yawe hemi saen kam long yufala. Ya, bikfala laet ya hemi somaot, bikos hemi stap wetem yufala.

3 Olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukim disfala laet, nao bae olketa kam long yufala. Olketa king bae i kam fo lukim disfala laet blong yufala, wea hemi olsem laet blong niufala de.

4 !Yufala luklukraon an lukim wanem hemi gohed fo hapen! Olketa evriwan i hipap nao fo kam long yufala. Olketa hu i bon kam long laen blong yufala bae i kambaek from olketa farawe ples, nomata olketa pipol mas karim olketa kam, olsem olketa smolfala pikinini nomoa.

5 Taem yufala lukim olketa samting ya, bae yufala barava hapi tumas nao. Bikos bae olketa karim kam olketa risis from olketa narafala kantri. Bae olketa tekem kam olketa nambawan samting wea praes blong olketa hemi hae tumas, an givim long yufala.

6 Bae olketa tekem staka kamel from Midian an Efa fo karim kam olketa risis long yufala. Olketa hu i kam from Seba, bae i karim kam gol an insens. An bae olketa evriwan i singaot bikfala fo preisim Yawe.

7 Bae olketa tekem kam olketa nambawan sipsip from Kedaa an Nebaeot, an bae Yawe hemi hapi fo olketa sakrifaesim antap long olta blong hem. An bae Yawe hemi haemapem Tambuhaos blong hem mekem evri pipol long wol save mekhae long hem.

8 Olketa kam kuiktaem long olketa sip, olsem olketa klaod wea win hemi gohed fo bloum kam, an olketa kam olsem olketa kurukuru wea i flae kambaek long nest blong olketa.

9 Olketa pipol blong yufala long olketa farawe kantri i bin weitem Yawe. An long taem ya, olketa bikfala kago sip nao i lidim kam olketa narafala sip. Olketa tekem kam olketa pipol blong yufala wetem olketa gol an silva, an givim go long Yawe hu hemi Holi God blong Israel fo mekhae long hem. Olketa kam fo mekhae long Yawe bikos olketa lukim dat hemi haemapem yufala.

10 Yawe hemi tok olsem, “Olketa pipol blong olketa narafala kantri nao bae i bildimbaek bikfala wolston raonem disfala taon long Jerusalem. An olketa king blong olketa, bae i waka fo yufala. Fastaem, mi bin panisim yufala bikos mi kros tumas long yufala. Bat distaem, mi sore long yufala, an mi kaen long yufala moa.

11 Olketa geit blong bikfala wolston long taon ya, bae i open nomoa evri de an evri naet, mekem olketa king blong olketa narafala kantri i save lidim kam olketa pipol blong olketa, an karim kam olketa risis fo givim long yufala.

12 Bat bae mi spoelem finis olketa kantri ya wea olketa pipol blong olketa i no kam fo waka fo yufala.

13 “Olketa pipol ya bae i tekem kam olketa nambawan timba long paen tri, an jiunipa tri, an saepras tri from Lebanon, fo bildimbaek moa Jerusalem, an fo mekem Tambuhaos blong mi fo barava luk spesol.

14 Nao olketa pikinini blong olketa pipol hu i bin mekem yufala safa tumas, bae i kam an baodaon long yufala go-go kasem graon, fo mekhae long yufala. Olketa hu i lukdaon long yufala fastaem, bae i kam an nildaon frant long yufala, fo somaot dat olketa tinghae long yufala. Ya, bae pipol i tok olsem, ‘Tru nao, disfala taon long Saeon hemi blong Yawe hu hemi Holi God blong Israel.’

15 “Olketa pipol i bin agensim yufala an les long yufala. An no eniwan bin kam long disfala taon blong yufala fo visit o duim bisnis. Nomata olsem, bae mi haemapem taon ya fo evritaem olowe nao, fo kamap ples wea evri pipol i laek fo kam long hem.

16 Olketa king an olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukaftarem yufala, olsem mami hu hemi susum bebi blong hem. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi Yawe nao mi sevem yufala. An bae yufala save tu dat mi nao God blong Jekob, hu mi strong tumas an mi mekem yufala fri.

17 “Fastaem yufala gohed fo yusim bras fo wakem olketa samting, bat bae mi givim gol long yufala fo yusim. Fastaem yufala gohed fo yusim aean an stik, bat bae mi givim silva an bras long yufala. Fastaem yufala gohed fo yusim ston, bat bae mi givim aean long yufala. Fastaem olketa bikman blong yufala i mekem yufala safa, bat bae mi mekem olketa fo rul long stretfala wei an long piis.

18 Bae yufala no save herem moa noes blong faet insaet long kantri blong yufala. An olketa enemi i no save kam moa fo spoelem ples blong yufala. Bae mi lukaftarem yufala an gadem yufala, olsem wanfala bikfala wolston wea hemi stap raonem yufala. An long taem ya, bae yufala preisim mi, bikos mi bin sevem yufala.

19 Bae san hemi no laet moa fo yufala long de, an mun bae hemi no laet moa fo yufala long naet. Bat mi Yawe nao, bae mi laet blong yufala fo evritaem olowe nao. Ya, laet long saen blong bikfala paoa blong mi hu mi God blong yufala, bae hemi saen kam long yufala olowe.

20 Olketa hadtaem wea hemi mekem yufala fo sore an krae, bae hemi finis. Bikos mi Yawe nao, bae mi olsem san an mun fo yufala, wea bae mi nao laet blong yufala fo evritaem olowe nao.

21 Yufala evriwan bae i kamap stret fogud, an bae yufala onam disfala kantri olowe nao. Mi nao mi putum yufala long disfala ples olsem tri wea mi bin plantem, an bae evriwan i preisim mi, fo olketa gudfala samting wea mi duim.

22 Nomata olketa famili long yufala i smolfala, an i lou long olketa narafala famili, bat bae olketa kamap plande fogud an strong olsem wanfala bikfala strong kantri. Mi nao Yawe, an bae mi mekem olketa samting ya fo hapen kuiktaem nomoa long barava taem blong hem.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan