Aesaea 59 - Pijin BibleProfet hemi wonem olketa pipol bikos olketa sin 1 (Profet) !Olketa pipol blong mi! Yufala mas no tingse wea Yawe hemi no garem paoa fo sevem yufala, o hemi no herem yufala taem yufala krae go long hem fo hemi helpem yufala. 2 !Hemi no olsem ya! Olketa sin blong yufala nao hemi mekem yufala fo stap farawe from hem. An olketa ravis wei blong yufala nao hemi satem hem from yufala, dastawe nao hemi no lisin kam long yufala. 3 !Yufala ya, i pipol fo laea tumas an fo toktok nogud tumas! !Yufala ya, i pipol fo faet tumas an fo kilim dae naraman! 4 No eniwan long yufala hemi falom stretfala wei fo jajem pipol. Taem yufala go long kot, yufala save tumas hao fo yusim olketa laea toktok, mekem yufala win. Oltaem yufala gohed fo falom olketa plan wea yufala mekem fo spoelem olketa narafala pipol. 5-6 Olketa ravis plan blong yufala, hemi fo spoelem man nomoa ya. Hemi olsem eg blong poesen snek. Taem wanfala eg hemi brek, poesen snek nao hemi kamaot. Bat olketa ravis plan blong yufala ya hemi no save mekem yufala win. Hemi olsem kaleko wea man hemi somap nomoa long string blong spaeda. 7 Oltaem yufala kuiktaem tumas fo falom wei blong sin an fo spoelem olketa pipol hu i no duim nomoa eni rong samting. Tingting blong yufala nao hemi ravis olowe, an wei fo spoelem narafala pipol hemi olsem bikrod blong yufala nomoa ya. 8 Yufala nating save nomoa long wei blong piis, an yufala no save falom stretfala wei fo jajem pipol. Hemi olsem wea yufala falom nomoa kruket rod, an eniwan hu hemi falom disfala rod hemi no save garem piis. Olketa pipol talemaot sin blong olketa 9 Olketa pipol i tok olsem long Yawe, “Distaem, mifala jes save nao wanem hemi stopem yu fo no sevem mifala from paoa blong olketa hu i mekem mifala safa. Mifala laekem tumas fo wakabaot long delaet, bat tudak nomoa hemi stap. 10 Mifala go olobaot nao olsem olketa pipol hu i blaen. Nomata mifala wakabaot long midol long de, bat mifala foldaon nomoa olsem man hemi wakabaot long midol long naet. Nomata sapos mifala stap wetem olketa hu i strong, bat mifala olsem nomoa pipol hu i dae finis. 11 Mifala fraet tumas, an mifala filnogud tumas tu. Oltaem nomoa, mifala barava laekem yu fo sevem mifala, bat hemi nating hapen. 12 “Yawe. Mifala bin agensim yu long plande samting nao, an olketa sin blong mifala hemi olsem witnes agensim mifala. Mifala save long evri ravis samting wea mifala bin duim. 13 Mifala bin agensim yu, an les long yu, an nating laek fo falom yu nao. Mifala lusim yu finis. Hem nao mifala lukdaon long olketa narafala pipol, an mifala gohed nomoa fo mekem olketa safa. Evri tingting blong mifala, an evri toktok blong mifala, hemi laea wan nomoa ya. 14 Mifala farawe nao from stretfala wei fo jajem pipol, an wanem hemi stret, hemi nating save kam kolsap nao. Man nating save herem nao eni tru toktok, an wei wea man save laea tumas, hem nomoa hemi stap. 15 Distaem, no eniwan nao hemi stret. Bat sapos eniwan hemi lusim olketa ravis wei blong hem, bae olketa narafala pipol nao i spoelem hem.” (Profet) Yawe hemi lukim dat wei blong pipol hemi nating stret, an hemi no hapi long hem. Yawe hemi redi fo sevem pipol blong hem 16 Hemi sapraes tumas fo lukim dat no eniwan nao save helpem olketa pipol wea olketa narafala pipol i bin mekem olketa safa. So, bikos Yawe hemi falom olowe nomoa stretfala wei blong hem fo kipim olketa promis blong hem, hemi yusim paoa blong hem fo sevem olketa pipol wea narafala pipol i mekem olketa safa. 17 Stretfala wei blong hem, hemi olsem spesol sote long aean wea hemi werem fo faet, an paoa blong hem fo sevem man, hemi olsem spesol hat blong hem fo faet. An strongfala tingting blong hem fo stretem olketa wei wea hemi no stret, an fo sensimbaek olketa ravis wei wea olketa pipol i garem, hemi olsem kaleko wea hemi werem. 18 Bae Yawe hemi sensimbaek long olketa enemi blong hem evri nogud samting wea olketa bin duim. Nomata olketa enemi blong hem wea i stap kam long olketa farawe kantri o long olketa aelan long si, bae hemi panisim olketa tu. 19 Bae Yawe hemi kam olsem wanfala bikfala flad long taem blong saekloun. An stat long ist go-go kasem west, bae evri pipol i tinghae long biknem blong hem an long bikfala paoa blong hem. 20 Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “Mi nao God hu mi mekem yufala fri, an bae mi kam long Saeon, fo helpem yufala long laen blong Jekob hu i tanem baek tingting blong yufala from olketa sin blong yufala. 21 Hem ya nao spesol promis blong mi fo yufala: Mi putum finis Spirit blong mi long yufala, an mi givim finis olketa tising blong mi long yufala. An Spirit wetem olketa tising ya bae hemi stap long yufala olowe nao. Bae hemi stap wetem olketa pikinini blong yufala, an wetem olketa wea bae i bon kam bihaen long yufala, fo evritaem olowe nao.” Hem nao toktok blong Yawe. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific