Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Aesaea 58 - Pijin Bible


Tru wei fo wosipim Yawe

1 (Profet) Yawe hemi tok olsem long mi, “!Yu singaot bikfala olsem noes blong trampet! Talemaot long olketa pipol blong mi long Israel abaotem wei ya wea olketa agensim mi long hem an abaotem olketa sin blong olketa.

2 Evri de, olketa kam fo wosipim mi, an olketa talem dat olketa laekem tumas fo save long olketa wei blong mi, an fo falom olketa lo blong mi. Olketa trae fo luk olsem pipol wea i laekem tumas fo mi helpem olketa long stretfala wei blong mi, an fo mi stap wetem olketa.

3 “Bat olketa gohed fo komplen olsem long mi, ‘Yu nating luksave nomoa long wei wea mifala stop fo no kaikai fo tinghae long yu. An yu nating lukim nomoa wei wea mifala daonem mifala seleva fo mekhae long yu. ?Waswe nao mifala gohed nomoa fo duim olsem?’ “Bat mi Yawe mi tok olsem long olketa: Ya, hemi tru wea yufala gohed fo lusim kaikai fo tinghae long mi, bat yufala gohed nomoa fo duim wanem yufala seleva i laek fo duim. An yufala gohed nomoa fo mekem olketa wakaman blong yufala fo safa.

4 Taem yufala lusim kaikai, yufala save kros kuiktaem tumas. An yufala save gohed nomoa fo raoa an fo faet tu. ?Waswe, yufala tingse diskaen wei fo lusim kaikai wetem kaen tingting olsem bae hemi save mekem mi laek fo lisin long olketa prea blong yufala? Nomoa nao.

5 Oltaem, taem yufala lusim kaikai fo tinghae long mi, yufala gohed fo mekem yufala safa tumas. Yufala baodaon go-go hed blong yufala hemi hangdaon, olsem lif blong longfala gras wea hemi hangdaon go-go kasem graon. An yufala putum asis blong faea long olketa ravis kaleko blong yufala, mekem yufala slip long hem. ?Waswe, yufala tingse hem nao wei fo lusim kaikai fo tinghae long mi? ?Yufala tingse mi hapi long olketa wei olsem? Nomoa nao.

6 “Wei wea mi Yawe mi laek fo lukim nao hemi olsem: Yufala mas no spoelem moa olketa pipol, an yufala mas aotem hadwaka wea yufala givim long olketa fo mekem olketa safa, an yufala mas letem olketa fo go fri.

7 Yufala mas searem kaikai blong yufala wetem olketa hu i hanggre. Yufala mas letem olketa hu i no garem hom fo kam an stap wetem yufala. Yufala mas givim kaleko long olketa pua pipol hu i no garem kaleko, an yufala mas no haed from olketa wantok hu i kam fo askem yufala fo helpem olketa.

8 “Sapos olsem, bae mi finisim olketa nogud samting blong yufala, olsem wea san long moning hemi finisim tudak long naet. An bae mi mekem yufala fo gudbaek kuiktaem nomoa. Ya, bae mi lidim yufala falom stretfala wei blong mi, an paoa blong mi bae hemi stap wetem yufala long evri saet.

9 Sapos yufala prea kam long mi, bae mi herem yufala. An sapos yufala kol kam long mi, bae mi redi fo helpem yufala. “Sapos yufala finisim olketa wei ya fo spoelem olketa narafala pipol, an sapos yufala stop fo no lukdaon long olketa, an sapos yufala stop fo no tokspoelem olketa,

10 an sapos yufala givim kaikai go long olketa hu i hanggre, an sapos yufala helpem olketa hu i garem trabol, bae mi helpem yufala. “Ya, sapos yufala duim olsem, bae mi mekem disfala tudak wea hemi stap raonem yufala fo kamap olsem delaet long midol long de.

11 Bae mi gohed fo lidim yufala an givim olketa gudfala samting fo mekem yufala hapi. Bae mi Yawe nao mi lukaftarem yufala, mekem yufala strong an no save sik. Bae yufala olsem wanfala gaden, wea ren hemi renem, an olsem springwata, wea hemi no save kamap drae.

12 Olketa taon blong yufala wea i bin nogud finis, olketa pipol blong yufala bae i bildimbaek moa antap long olketa olfala faondesin blong olketa. An bae evri pipol i save dat yufala nao i bildimbaek olketa bikfala wolston blong olketa taon ya, an wakembaek moa olketa haos ya an olketa rod wea i nogud tumas finis.”


Bae Yawe hemi blesim olketa pipol hu i kipim Sabat

13 Yawe hemi tok moa olsem, “Sapos yufala kipim Sabat de holi, an sapos yufala no duim enisamting falom tingting blong yufala seleva long de ya, an sapos yufala hapi tumas fo tinghae long mi long disfala holi de blong mi, an sapos yufala no wakabaot go farawe tumas long de ya, an sapos yufala no duim eni waka blong yufala, an sapos yufala no mekem de ya fo stori olobaot nomoa, bae mi blesim yufala.

14 “Ya, sapos yufala duim olsem, bae yufala hapi tumas bikos yufala savegud long mi. An evriwan long wol bae i tinghae long yufala, an bae yufala save stap gudfala long kantri ya wea mi bin givim long grani blong yufala Jekob.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan