Aesaea 45 - Pijin BibleYawe hemi siusim King Saeras fo waka fo hem 1 (Profet) Yawe hemi siusim finis Saeras fo kamap wanfala hae king. Yawe hemi siusim hem fo faet an tekova long olketa narafala kantri an fo tekemaot paoa blong olketa narafala king, an fo brekemdaon olketa bikfala geit long olketa taon mekem olketa no save satem. Yawe nao hemi tok olsem long King Saeras, 2 “Bae mi nao mi redim rod fo yu. Olketa had samting wea hemi olsem bikfala maonten wea hemi save stopem yu, bae mi nao mi levolem olketa daon. Bae mi brekem olketa bras geit long bikfala wolston long olketa taon, an bae mi katem olketa bikfala aean, wea olketa lokem long olketa geit ya. 3 Bae mi givim yu olketa gudfala samting wea olketa man i haedem insaet long olketa ples wea hemi tudak, mekem yu save dat mi nao Yawe, God blong Israel, an mi nao mi kolem yu long nem blong yu fo kam. 4 Mi bin mekem strongfala promis long Jekob hu hemi bin wakaman blong mi, an long olketa hu i bon kam bihaen long hem. Dastawe nao mi kolem yu long nem blong yu fo kam helpem olketa ya long distaem. Nomata yu no luksave long mi, bat mi nao mi mekhae long nem blong yu. 5 “Mi nomoa mi Yawe, an no eni narafala god moa hemi stap. Nomata yu no luksave long mi, bat bae mi mekem yu barava strong fogud. 6 Mi duim olsem, mekem evri pipol long wol, stat long ist go-go kasem long west, bae olketa save dat mi nao Yawe, an no eni narafala god moa hemi stap. 7 Mi nao mi mekem delaet an tudak. Ya, mi tu mi save givim gudfala laef an mekem olketa trabol fo kasem pipol. Mi Yawe nao mi duim evrisamting ya. 8 !Skae an olketa klaod! Letem stretfala wei blong mi kamdaon long wol olsem ren. !Graon! Letem wei blong mi fo sevem man hemi kamap olsem gras, an letem stretfala wei blong mi hemi grouap tu. Mi Yawe nao mi duim olketa samting ya.” Yawe nao hemi Masta long evrisamting 9 (Profet) !Olketa! !Sore tumas long yufala hu i raoa wetem God hu hemi mekem yufala! Yufala olsem wanfala pis pot wea hemi brek finis, an hemi semsem nomoa olsem olketa narafala pis pot long ravis hip. ?Waswe, yufala tingse graon wea man hemi wakem pot long hem, save tok olsem nomoa long man hu hemi mekem hem, “?Wanem nao yu wakem ya?” ?Waswe, yufala tingse hemi save tok olsem nomoa long man, “!Yu nating save nomoa hao fo mekem pot!”? 10 !Sore tumas long yufala hu i save tok olsem long dadi o mami blong yufala, “?Waswe nao yutufala mekem mi olsem nomoa ya?”! 11 Yawe hu hemi Holi God blong Israel, an hu hemi mekem yumi, hemi tok olsem, “!Yufala no garem raet fo kuestinim mi abaotem olketa narafala pikinini blong mi! !An yufala no garem raet fo talem mi wanem fo mi duim! 12 Mi nao mi mekem disfala wol, wetem evrisamting ya wea hemi stap long hem. Mi nao mi mekem man, an mi putum fo stap long wol ya. Long paoa blong mi, mi mekem skae an evrisamting long hem. An mi nomoa mi Masta long san an mun, an olketa sta long skae. 13 Mi nao mi mekem King Saeras fo duim olketa samting ya wea mi laekem, an fo stretem olketa samting. Bae mi nao mi helpem hem long olketa samting wea bae hemi duim. An bae hemi wakembaek moa taon blong mi Jerusalem. Yufala pipol blong mi hu i waka olsem slev long narafala kantri, bae king ya nao hemi mekem yufala fo kamap fri. No eniwan hemi peim hem o givim eni gudfala samting long hem fo duim disfala samting. 14 “Bikfala risis blong olketa pipol blong Ijip an Kus, bae hemi blong yu nao, an olketa man blong Seba wea olketa tolfala, bae i kamap olketa slev blong yu. Bae olketa werem olketa sen an falom yu. Ya, bae olketa baodaon long yu, an singaot wea God nomoa hemi stap wetem yu, an no eni narafala god moa hemi stap.” Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa. 15 (Profet) O God hu hemi sevem mifala blong Israel. Hemi tru wea yu save haedem yu seleva nomoa from mifala. 16 Evriwan hu i mekem olketa kaving god, bae olketa luk krangge an sem fogud. 17 Bat bae yu sevem mifala fo evritaem olowe nao, an bae mifala no save luk krangge o sem. 18 Yawe nao hemi God hu hemi mekem skae wetem evrisamting wea hemi stap long hem, an hemi mekem tu disfala wol fo hemi strong, an hemi save stap longtaem. Hemi no mekem disfala wol fo stap nating, hemi mekem fo pipol i stap long hem. Yawe nao hemi tok olsem, “Mi nao Yawe. No eni narafala god moa hemi stap. 19 Mi nating haedem toktok blong mi, o haedem plan blong mi from yufala. An mi no talem yufala fo lukaotem mi fo nating. Mi nao Yawe, an mi talem nomoa toktok wea hemi tru. Ya, oltaem mi talemaot nomoa wanem hemi stret.” Olketa kaving god i no save sevem Babilon 20 Yawe hemi tok olsem, “!Yufala evriwan long olketa narafala kantri hu i laef yet, yufala mas hipap kam mekem yumi kot! Samfala pipol i karim olobaot olketa kaving god blong olketa wea olketa mekem nomoa long stik. An olketa gohed fo prea long olketa god ya, wea hemi nating garem nomoa eni paoa fo sevem olketa. Diskaen pipol ya i nating save nomoa long enisamting. 21 Yufala kam an talemaot olketa toktok blong yufala, olsem insaet long kot. Yufala save toktok tugeta fastaem fo stretem tingting blong yufala. ?Yufala tingse hu nao hemi talemaot olketa samting ya longtaem bifoa olketa jes hapen? ?Waswe, yufala no save? !Mi Yawe nao! Mi God hu mi stret olowe, an mi nao mi sevem yufala. !No eni narafala god moa hemi stap, wea hemi olsem mi! 22 “!Yufala evri pipol long wol, yufala kambaek long mi mekem mi sevem yufala! !Bikos mi nomoa mi God, an no eni narafala god moa hemi stap! 23 Mi mekem finis wanfala strongfala promis an hemi no save sens enitaem. Promis blong mi hemi tru olowe, wea hemi olsem: Bae yufala evriwan mas nildaon frant long mi, an yufala mas promis fo obeim mi. 24 Bae pipol i talemaot dat mi nao mi strong, an wei blong mi nao hemi stret. Bat evriwan hu i heitem mi, bae i barava sem fogud. 25 Mi Yawe nao bae mi mekem evriwan hu i bon kam long laen blong Israel fo falom stretfala wei, an bae olketa barava mekhae long mi. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific