Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Aesaea 44 - Pijin Bible


Yawe hemi blesim olketa pipol blong hem

1-2 Yawe nao, hu hemi mekem yufala olketa laen blong Israel insaet long bele blong mami blong yufala, an hu bae hemi helpem yufala, hemi tok olsem long yufala, “Yufala lisin kam long mi. Yufala no fraet. Yufala nao olketa wakaman blong mi wea mi bin siusim yufala an mi lavem yufala.

3 Bae mi mekem wata fo kamdaon long lan ya wea hemi drae tumas, an bae mi mekem olketa riva fo ran long olketa drae graon. Bae mi givim kamdaon Spirit blong mi long olketa pikinini blong yufala. An bae mi blesim olketa hu bae i bon kam bihaen long yufala.

4 Bae olketa garem gudfala laef, olsem gras wea hemi barava grou gudfala, bikos hemi garem plande wata. An bae hemi grou gudfala olsem olketa wilo tri wea i grou long saet riva.

5 Bikos mi blesim yufala olsem, samfala pipol blong olketa narafala kantri bae i kam an talem dat mi Yawe nomoa olketa wosipim. An bae olketa joenem yufala long laen blong Jekob, an raetem disfala toktok long han blong olketa, ‘Mi nao blong Yawe’, fo somaot dat olketa ya i blong mi. Ya, olketa bae i kolem olketa seleva pipol blong Israel.”


Pipol i mekem olketa kaving god, bat Yawe nao hemi mekem Israel

6 Yawe hu hemi garem evri paoa nao, hemi King blong Israel an hemi mekem yufala fri. Hemi tok olsem, “Mi nomoa mi God. An mi nao mi faswan bifoa evrisamting, an bae mi laswan tu bihaenem evrisamting ya. Ya, no eni narafala god moa hemi stap.

7 No eniwan moa hemi olsem mi. No eni narawan moa save talemaot long mi evrisamting wea hemi hapen stat kam long taem wea wol ya hemi no stap yet go-go kasem en long wol. !Ya, no eniwan nao save duim!

8 !Olketa pipol blong mi! !Yufala no fraet! Yufala save finis wea stat kam bifoa, mi bin talemaot finis olketa samting wea bae hemi hapen. Yufala nao olketa witnes blong mi fo talemaot dat olketa toktok ya blong mi hemi tru. ?Waswe, yufala tingse eni narafala god moa hemi stap, wea hemi strong olsem mi hu mi Rok blong yufala? !Nomoa nao! !Ya, no eni narafala god moa hemi stap!”

9 (Profet) Olketa pipol hu i gohed fo wakem olketa kaving god fo wosipim, olketa ya i nating fitim enisamting nao. An olketa kaving ya wea olketa wakem, i barava yusles tu. Olketa pipol hu i wosipim olketa narafala god ya, i blaen an krangge. Bae olketa barava sem fogud.

10 Hemi barava krangge fo wanfala man hemi wakem wanfala kaving long aean, nao hemi wosipim olsem god blong hem. !Pis aean ya hemi no save helpem hem!

11 Diskaen pipol hu i wosipim olketa yusles kaving olsem, bae olketa sem fogud. Olketa hu i wakem olketa kaving olsem, olketa i man nomoa ya, an olketa nating garem eni paoa. Hemi gud tumas fo olketa mas kam tugeta long kot blong mi. Bae olketa fraet tumas an sem fogud.

12 Yufala tingim fastaem. Taem man fo wakem kaving god long aean, hemi tekem wanfala pis aean an putum go long faea fo hemi barava hot, nao hemi jes wakem kaving long hem. Hemi gohed fo hamarem pis aean ya long hama go-go hemi kasem piksa wea hemi laekem. Nomata man ya hemi strong, bat hemi save hanggre, an hemi save dae fo wata, an hemi save taet fogud tu.

13 Yufala tingim fastaem. Wanfala kapenta hemi drom piksa blong man long wanfala pis stik. Nao hemi tekem tul blong hem an hemi wakem wanfala naes kaving god wea hemi barava luk olsem wanfala man. Bihaen, hemi putumap kaving ya long tambu ples long haos blong hem fo prea long hem.

14 Disfala man ya maet go long bus fo katem wanfala sida tri, o wanfala ok tri, o wanfala saepras tri fo wakem kaving olsem long hem. O maet hemi plantem wanfala narakaen tri, nao hemi weit fo ren hemi renem mekem hemi grou gudfala, go-go hemi kamap bikfala, nao hemi save katemdaon tri ya fo yusim.

15 Man ya hemi yusim haf long tri ya fo faeawud, mekem hemi kukim kaikai long hem, an fo hotem hem. An narafala haf long sem tri ya, hemi wakem long wanfala kaving god wea hemi baodaon long hem fo wosipim.

16 !Yufala tingim fastaem diswan! Wanfala haf long stik ya, man ya hemi mekem faea fo bonem mit blong hem fo hemi kaikaim mekem hemi fulap. Taem blong tukol, hemi hotem hem seleva long faea ya, an hemi tok olsem, “!Man, mi hot gudfala nao! !Faea ya hemi barava nambawan!”

17 Bat long narafala haf long sem stik ya, hemi wakem long wanfala kaving, wea hemi gohed fo baodaon long hem, an hemi wosipim olsem god blong hem. Hemi gohed fo prea long hem olsem, “!Yu nao yu god blong mi! !Plis yu sevem mi!”

18 Olketa pipol olsem, i nating save nomoa long wanem olketa duim. Olketa i olsem man wea hemi blaen an no save lukluk, an maen blong olketa tu hemi tudak fo minim olketa tru toktok.

19 Man hu hemi wakem kaving god ya, hemi nating garem eni gudfala tingting fo tok olsem, “!Man! Samfala haf long stik ya nao mi bonem long faea. Mi bonem tu mit an olketa narafala kaikai blong mi long disfala faea. ?Hao nao mi bin wakem wanfala ravis kaving god long narafala haf long sem stik ya? !Mi baodaon nomoa long wanfala pis stik!”

20 Bat nomoa nao. Hemi no garem diskaen gudfala tingting. An laea tingting blong hem hemi lidim hem rong tumas nao. Hemi olsem wea man hemi kaikaim nomoa asis blong faea. Man ya no save sevem hem seleva, an hemi nating save tok olsem, “Disfala kaving wea mi holem hemi no god ya, hemi wanfala haf stik nating.”

21 Yawe hemi tok moa olsem, “Pipol blong Israel, yufala mas tingim olketa toktok ya wea mi bin talem. Yufala olketa wakaman blong mi ya. Mi nao mi mekem yufala, an mi no save fogetem yufala.

22 Mi tekemaot finis olketa sin blong yufala, olsem win hemi bloumaot klaod long skae. !Yufala mas kambaek long mi! !Mi nao mi mekem yufala fo kamap fri!”

23 (Profet) !Yufala evrisamting long skae an evrisamting long wol! !Yufala mas hapi an singsing! !Yufala olketa maonten an evri tri long hem! !Yufala tu mas hapi an singaot bikfala! Yufala mas mekhae long Yawe, bikos hem nao hemi mekem olketa pipol blong hem fo kamap fri, an hemi somaot bikfala paoa blong hem long olketa blong Israel.


Bae Jerusalem an Jiuda i gudbaek moa

24 Yawe nao, hu hemi mekem yufala insaet long bele blong mami blong yufala, an hemi mekem yufala fo kamap fri, hemi tok olsem, “Mi nao Yawe an mi nao mi mekem evrisamting. Mi seleva nao mi mekem skae an evrisamting wea hemi stap long hem. An taem mi mekem disfala wol, no eniwan hemi helpem mi.

25 Mi nao mi mekful long olketa pipol hu i laea an trae fo talemaot wanem bae hemi hapen. Olketa man hu i lukluk long olketa sta, an trae fo talemaot olketa samting wea bae hemi hapen, mi nao mi mekem toktok blong olketa fo go krangge. Mi nao mi daonem toktok blong olketa waes man, fo somaot dat toktok blong olketa hemi krangge nomoa.

26 Bat taem wakaman blong mi hemi talem dat bae wanfala samting hemi hapen, o mi sendem wanfala man blong mi fo talemaot olketa plan blong mi, bae mi mekem olketa samting ya fo hapen tru olsem nao. Mi nao mi talem dat bae pipol i stap moa long Jerusalem, an bae olketa stanemap moa olketa taon long Jiuda. Ya, olketa taon ya wea olketa enemi i spoelem finis, bae i stanap moa from graon.

27 Mi save tok nomoa, an dip si an olketa riva tu i kamap drae nao.

28 Nomata hemi wanfala hae king, mi nomoa mi talem King Saeras fo lukaftarem olketa pipol long nem blong mi, an bae hemi duim wanem mi laekem. Ya, bae hemi tokstrong long olketa pipol fo bildimbaek moa Jerusalem an Tambuhaos.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan