Aesaea 43 - Pijin BibleYawe hemi promis fo sevem Israel 1 Bat Yawe hu hemi mekem yufala olketa pipol blong Israel, hemi tok olsem, “Yufala no fraet, bikos mi nao mi mekem yufala fri. An mi nao mi kolem nem blong yufala. Yufala pipol blong mi ya. 2 Taem trabol hemi kasem yufala olsem wea yufala gotru long dipsi, bae mi stap wetem yufala. An taem yufala garem hadtaem olsem wea yufala gotru long riva wea hemi ran bikfala, bae hemi no save draonem yufala. Ya, taem trabol hemi kasem yufala olsem wea yufala gotru long faea, bae hemi no save bonem yufala. 3 Mi nao Yawe hu mi God blong yufala. Mi nao Holi God blong Israel, an mi nao mi sevem yufala. Bae mi givim olketa kantri long Ijip, an Kus, an Seba go long olketa enemi blong olketa, fo olsem wei fo peim yufala aot, mekem yufala save go fri. 4 Ya, bae mi givim go evri pipol long wol, fo olsem wei fo peim yufala aot, mekem yufala save stap sef, bikos mi tinghevi tumas long yufala, an mi lavem yufala. An mi laekem tumas fo liftimap nem blong yufala. 5 “!Yufala no fraet! Mi stap nomoa wetem yufala. Nomata olketa long laen blong yufala ya i stap farawe kam long ist, o long west, bae mi save tekem olketa nomoa fo kam hom. 6 Bae mi talem olketa long not fo letem olketa pikinini blong mi fo kambaek long mi, an olketa long saot fo no stopem olketa from mi. Bae olketa ya mas lidim olketa san an dota blong mi hu i stap farawe kam long olketa ples long wol fo kambaek hom long mi. 7 Ya, evriwan long olketa spesol pipol blong mi wea mi bin mekem olketa fo liftimap nem blong mi, bae i kambaek long mi.” Olketa blong Israel nao i witnes blong Yawe 8 Yawe hemi tok moa olsem, “Yufala tekem kam olketa pipol blong mi ya, mekem mi kotem olketa. !Olketa garem ae, bat olketa no save luksave long enisamting! !Olketa garem ia, bat olketa no save heresave long enisamting! 9 Yufala kolem evri pipol blong olketa narafala kantri fo hipap kam tugeta. ?Hu long olketa god blong olketa ya nao save talemaot olketa samting wea hemi hapen kam bifoa, an olketa samting wea hemi no hapen yet? ?An hu long olketa narafala god ya save talemaot fastaem, olketa samting wea hemi hapen distaem? Letem olketa narafala god ya i somaot dat evri toktok blong olketa hemi save tru.” 10 Hem ya mesij blong Yawe. Hemi tok olsem, “!Yufala olketa blong Israel nao i witnes blong mi! Mi nao bin siusim yufala fo kamap wakaman blong mi, mekem yufala bae savegud long mi, an biliv long mi. An bae yufala savegud dat mi nao mi God. No eni narafala god hemi stap fastaem long mi ka-kam kasem distaem. An no eni narafala god moa, bae hemi kamap enitaem bihaen long mi. 11 Mi seleva nomoa mi Yawe, an no eni narawan moa save sevem yufala. 12 Mi bin talemaot finis olketa samting wea bae hemi hapen, an mi bin gohed finis fo sevem yufala. No eni narafala god save duim enisamting olsem. Yufala nao i witnes blong mi, fo talemaot dat mi seleva nomoa mi God. 13 Ya, mi nao God hu mi stap fo evritaem olowe. No eniwan save ranawe from paoa blong mi, an no eniwan save sensim olketa samting wea mi duim.” Hem nao mesij blong Yawe. Bae olketa blong Yawe i lusim Babilon 14 Yawe nao, hu hemi Holi God blong Israel an hu hemi mekem yufala fri, hemi tok olsem, “Bikos mi laek fo sevem yufala, bae mi sendem ami fo faetem olketa long Babilon. An bae mi fosim olketa blong Babilon fo ranawe go insaet long olketa sip wea olketa pipol i bin barava praod long hem bifoa. 15 Mi nao Yawe, Holi God blong Israel, hu mi mekem yufala, an mi nao mi King blong yufala.” 16-17 (Profet) Yawe nao bin mekem rod fo gotru bikfala si ya, an hemi letem strongfala ami wetem evri hos an kaat blong olketa fo faet, fo go long rod ya. Hemi mekem olketa fo dae, olsem kandol wea hemi dae an no save laet moa. Yawe hu hemi garem paoa fo duim olketa samting ya, hem nao hemi tok olsem, 18 “Yufala mas no holetaet long olketa samting blong bifoa, an no tinghevi long olketa samting wea hemi hapen bifoa. 19 !Yufala lukim! Mi duim barava niufala samting. Samting ya hemi gohed fo hapen nao, an yufala save lukim distaem. Mi mekem wanfala rod fo gotru long drae eria, an olketa riva fo ran gotru long olketa emti ples. 20 Olketa wael animol bae i tinghae long mi. Ya, olketa wael dog an olketa aol bae i preisim mi. Hemi olsem, bikos mi mekem olketa riva fo ran gotru long drae eria, mekem olketa pipol blong mi wea mi bin siusim, i save garem wata fo dring. 21 Olketa pipol blong mi ya, mi nao mi mekem olketa fo preisim mi.” Nogud wei blong olketa long Israel 22 Yawe hemi tok moa olsem, “!Olketa blong Israel! !Mi luksave dat yufala taet finis long mi, dastawe nao yufala no kol kam long mi! 23 Yufala no onarem mi long olketa sakrifaes. Yufala no tekem kam olketa sipsip fo bonem olsem ofaring long olta blong mi nao. Mi nating fosim yufala nomoa fo tekem kam staka ofaring long mi, o staka insens fo bonem kam long mi. 24 Bat yufala nating peim nomoa eni insens fo bonem kam long mi. An yufala no bonem nomoa eni gris blong animol fo mekem olketa sakrifaes wea mi hapi long hem. Wanem yufala duim nao, yufala mekem mi fo karihevi long olketa sin blong yufala, an mi taet finis long olketa nogud wei blong yufala. 25 “Mi Yawe nao mi God blong yufala. An mi nao mi fogivim yufala, an mi tekemaot olketa sin blong yufala falom wei blong mi. Bae mi no save tingim moa olketa sin blong yufala. 26 Yufala kam, mekem mi kotem yufala. Yufala mas talemaot stret wea olketa wei blong yufala hemi no rong. 27 Fas olo blong yufala long bifoa hemi bin sin agensim mi. Bihaen, olketa lida blong yufala i sin agensim mi tu. 28 Dastawe nao bae mi mekem olketa prist long Tambuhaos blong mi fo no klin. An nomata yufala pipol long Israel i blong mi, bae mi letem nomoa olketa enemi fo kam an spoelem yufala finis. An bae mi letem nomoa olketa narafala pipol fo mekem yufala sem fogud.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific