Aesaea 41 - Pijin BibleYawe hemi strongim tingting blong olketa long Israel 1 Yawe nao hemi tokstrong olsem, “!Yufala olketa pipol hu i stap long wol, go-go kasem olketa aelan wea i stap farawe! !Yufala stap kuaet fastaem, an lisin kam long mi! Yufala mas redi fo stanap long kot, mekem yufala talemaot olketa toktok blong yufala. Hemi gud yumi sidaon tugeta, mekem yumi faendemaot hu nao hemi stret. 2 “Yufala tingim gudfala. ?Hu nao hemi tekem kam disfala man from ist? ?Hu nao hemi mekem man ya fo falom hem long stretfala wei? ?Hu nao hemi mekem hem fo winim olketa king an olketa kantri long faet? Oltaem hemi yusim naef fo faet blong hem fo kilim dae olketa narafala king, mekem olketa fo kamap olsem asis nomoa. Ya, hemi finisim olketa long bou blong hem, olsem wea win hemi flaem olketa drae lif. 3 Oltaem hemi ronem olketa, an no enisamting save stopem hem. Hemi go kuiktaem tumas, olsem wea hemi flae nomoa. 4 ?Hu nao hemi mekem olketa samting ya fo hapen? ?Hu nao hemi planem olketa samting long taem bifoa wol ya hemi stat? Mi Yawe nao mi stap kam fastaem long stat blong evrisamting, an bae mi stap yet taem evrisamting hemi finis. !Mi nao ya! 5 “Taem evri pipol long olketa farawe ples i lukim olketa samting ya, olketa seksek an fraet fogud. So, olketa hipap tugeta, 6 an olketa gohed fo helpem olketa evriwan fo strongim tingting blong olketa evriwan. 7 Olketa man hu i wakem kaving god long stik i tok olsem long olketa hu i waka long gol, ‘!Maewat, hemi barava nambawan ya!’ An man hu hemi smutim kaving ya long hama, hemi strongim tingting blong man ya hu hemi joenem tugeta tufala haf long kaving ya, an hemi tok olsem, ‘!Man, yu wakem gud tumas ya!’ Nao olketa nilam kaving ya long ples blong hem mekem hemi no save foldaon. 8 “Bat yufala olketa pipol blong Israel, hu i bon kam long laen blong fren blong mi Ebraham. Mi nao bin siusim yufala fo kamap wakaman blong mi. 9 Mi nao bin tekem yufala kam from evriwea long disfala wol. Hem nao mi tok olsem long yufala, ‘Yufala nao i wakaman blong mi.’ Mi nating les long yufala. Ya, mi nao mi siusim yufala. 10 So yufala no fraet, an yufala no seksek. Mi nao God blong yufala, an mi stap wetem yufala. Bae mi mekem yufala strong, an bae mi helpem yufala. Ya, bae strongfala raet han blong mi hemi gadem yufala long stretfala wei. 11 “Olketa hu i kros long yufala, bae i sem fogud, bikos olketa bae i lus long faet. Olketa hu i agensim yufala, bae olketa dae evriwan an kamap olsem samting nating nomoa. 12 Sapos yu trae fo faendem olketa enemi, bae yu no save faendem olketa. Ya, olketa hu i faet agensim yu, bae olketa lus finis. 13 Olketa pikinini blong mi. !Mi nao Yawe, God blong yufala! Mi nao mi stap wetem yufala an holetaet long raet han blong yufala, an mi tok olsem long yufala, ‘Yufala no fraet, bae mi helpem yufala’ 14 Nomata yufala blong Israel i wik tumas, yufala mas no fraet, bikos bae mi helpem yufala.” Hem nao mesij blong Yawe, hu hemi Holi God blong Israel an hu hemi mekem yufala fri. 15 Yawe hemi tok moa olsem, “Bae mi mekem yufala fo kamap strong fogud, olsem hevi pis timba wetem olketa niufala sap aean andanit long hem, fo pulum antap long olketa sid blong wit, fo aotem skin blong hem. Nao taem yufala pas antap long olketa maonten, bae yufala spoelem olketa. An taem yufala pas antap long olketa hil, bae yufala barava krasim, mekem olketa kamap olsem asis. 16 Olsem wea man hemi torowem goap wit long ea mekem win hemi bloumaot olketa skin blong hem, long sem wei tu bae yufala i fosim olketa enemi blong yufala fo ranawe, an bae olketa lus finis. An bae yufala hapi an preisim mi Yawe, Holi God blong Israel. 17 “Olketa pipol blong mi i krae kam long mi fo help, olsem barava pua man hu hemi laekem tumas fo dring an hemi barava dae fo wata. An mi Yawe, hu mi God blong Israel, bae mi herem prea blong olketa, an mi no save lusim olketa. 18 Bae mi mekem olketa riva fo ran long midol long olketa hil wea hemi drae tumas, an mi mekem olketa spring wata fo ran godaon long olketa vali. Ya, bae mi mekem olketa pul wata fo fulap long olketa drae eria, an olketa spring wata bae i ran go insaet long olketa drae graon. 19 Bae mi mekem olketa tri olsem sida, an akesia, an matel, an oliv fo grou nomoa long drae eria. An long ples wea graon hemi nogud, bae mi mekem bikfala bus fo grou long hem, wetem olketa narakaen tri olsem paen, an jiunipa, an saepras. 20 Bae mi duim diswan mekem evri pipol i save dat mi Yawe hu mi Holi God blong Israel nao, mi mekem olketa samting ya fo hapen.” Yawe hemi strong moa winim evri narafala god 21 Hem ya toktok blong Yawe hu hemi King blong yufala long laen blong Jekob. Hemi tok olsem, “!Yufala olketa narafala god! Yufala kam long kot blong mi an talemaot kam toktok blong yufala. Talem kam wea yufala tingse yufala save toktru. 22 Yufala kam long hia an talem kam olketa samting wea bae hemi hapen, mekem mifala save makem taem wea bae olketa samting ya i hapen. Talem kam olketa samting wea hemi bin hapen bifoa, an talemaot kam mining blong olketa samting ya. 23 Talem kam olketa samting wea bae hemi kamap bihaen, mekem mifala save dat yufala nao i god tru. !Kaman! !Yufala duim samting! Yufala mekem mifala fraet an seksek. Hem nao bae mifala save dat yufala nao i god tru. 24 “!Bat nomoa ya! !Yufala i barava samting nating nomoa ya! !Yufala no save duim enisamting! !An olketa hu i wosipim yufala, olketa i barava nogud tumas! 25 “Mi bin siusim finis wanfala man long not, an hemi kam nao. Hemi stap kam long ist, an hemi kol kam long Holi Nem blong mi. Hemi save spoelem nomoa olketa king, olsem man hemi step long mad. An hemi olsem man fo wakem pot hemi gohed fo step long graon mekem hemi sof, bifoa hemi wakem pot long hem. 26 ?Hu long yufala nao hemi talem dat bae disfala samting save hapen, mekem mifala save dat hemi tru? !Nating nao! !No eniwan long yufala hemi talem eni toktok abaotem, an no eniwan hemi herem yufala talem enisamting! 27 Mi nao mi faswan fo talemaot toktok ya long olketa pipol long Saeon wea hemi olsem, ‘!Olketa kam nao!’ An mi nao mi sendem wanfala man fo talemaot disfala gudnius blong mi. 28 “Taem mi lukraon, no eniwan long olketa god ya hemi talem enisamting. Ya, no eniwan long olketa save ansarem olketa kuestin wea mi bin askem. 29 Olketa ya i barava yusles nomoa, olketa no save duim enisamting. Olketa ya i kaving god nomoa, wea olketa nating garem eni paoa.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific