Aesaea 28 - Pijin BibleBae Yawe hemi panisim olketa blong Israel long not 1 (Profet) !Sore tumas long olketa pipol long bikfala taon long Samaria! Taon ya wea hemi stap antap long gudfala vali ya, bae hemi kamap nogud tumas bikos evri lida blong olketa i pipol fo drang nomoa long waen an fo fulumapem nomoa bele blong olketa long kaikai. Nomata olketa pipol blong Israel i praod tumas, bat bae olketa wetem nambawan taon ya blong olketa i olsem nomoa naesfala kraon long flaoa wea olketa pikinini i wakem. Bae hemi dae kuiktaem an roten nomoa. 2 !Lukaot! Yawe hemi garem wanfala man hu hemi barava strong tumas, an hemi sendem kam fo spoelem finis disfala ples. Bae hemi kam olsem ston blong aes, o olsem wanfala barava strong win, o olsem wanfala riva wea hemi barava ran strong an spoelem evrisamting. 3 Bae disfala man hemi spoelem evrisamting wea olketa lida ya i praod tumas long hem. Ya, hemi olsem taem wanfala man hemi step long wanfala kraon long flaoa, an hemi spoelem finis. 4 Taon long Samaria wea hemi stap antap long gudfala vali ya, hemi luk naes tumas olsem wanfala kraon long flaoa. Bat bae hemi lus finis olsem olketa fas frut blong fig tri, wea taem olketa pipol i lukim, olketa tekem an kaikaim nao. 5 Long datfala taem, bae Yawe hu hemi garem evri paoa hemi kamap olsem barava gudfala kraon fo olketa pipol blong hem hu i laef yet. 6 Bae hemi givim stretfala tingting long olketa pipol hu i save jajem kot, an bae hemi mekem olketa pipol blong hem fo kamap strong mekem olketa save gadem taon blong olketa gudfala from olketa enemi. 7 Olketa profet an olketa prist tu i drang fogud long waen, an olketa nating save wakabaot stret nao. Olketa nating save tingting stret nao an nating save duim waka, bikos olketa drang fogud long bia. Olketa profet ya i drang tumas, an olketa nating save luksave nao long olketa spesol drim wea Yawe hemi somaot long olketa. Olketa prist tu i drang tumas, an olketa nating save stretem nao trabol blong olketa pipol hu i kam long olketa fo help. 8 Olketa tebol blong olketa fo kaikai hemi fulap nao long toraot, an no eni ples nao hemi klin. 9 Bat samfala long olketa i gohed fo toktok agensim mi olsem, “!Ei! !Ating profet ya hemi krangge nao ya! ?Hu nao hemi tingse hemi gohed fo tisim ya? ?Hu nao hemi nidim olketa toktok blong hem ya? !Mifala i no smolfala pikinini wea hemi susu yet long mami blong hem ya! 10 Hemi olsem wea hemi tisim smolfala pikinini fo talem sem toktok wea hemi gohed fo talem. !Hemi stat fo here olsem krangge toktok nomoa!” 11 Oraet. Sapos olketa les fo lisin long mi, bae Yawe hemi yusim olketa pipol blong narafala kantri wea langguis blong olketa hemi deferen tumas fo tisim olketa, mekem hemi here olsem krangge toktok. 12 Hemi laekem tumas fo givim res long olketa evriwan, an fo mekem olketa hapi moa, bat olketa barava les fo lisin long hem. 13 Dastawe nao disfala Mesij blong Yawe, bae hemi barava olsem nomoa taem man hemi tisim smolfala pikinini fo talem sem toktok wea hemi gohed fo talem. Hemi sud barava isi fo olketa heresave. Bat nomata olsem, olketa no falom nomoa disfala tising. Dastawe nao olketa foldaon insaet long trap an olketa enemi i holem olketa, an olketa no save ranawe. Mesij fo olketa blong Jiuda 14 (Profet) !Lisin kam gudfala long Mesij blong Yawe, yufala evri lida long Jerusalem hu i save tokpraod tumas! 15 Oltaem nomoa yufala talem dat yufala bin mekem agrimen wetem Dae, an yufala mekem tu promis long Grev. Hem nao yufala tingse wea yufala no save dae sapos bikfala trabol hemi kasem yufala, bikos yufala trastem olketa laea toktok an tingse olketa trik blong yufala nao fo kipim yufala sef. 16 Dastawe nao Lod Yawe hemi tok olsem, “Distaem mi putum wanfala strongfala faondesin long Saeon wea hemi nating save muv. Taem mi mekem haos ya, mi putum wanfala spesol ston long kona long faondesin blong hem wea hemi nambawan ston fo sapotem haos ya. Man hu hemi trastem disfala spesol ston, bae hemi no save seksek. 17 Stretfala wei fo jajem pipol bae hemi olsem string fo mesarem faondesin, an wei fo duim stret long evrisamting bae hemi olsem ledlaen fo mekem wolston fo hemi stret. Bae olketa ston blong aes i foldaon kam olsem ren, an daonem olketa laea toktok wea yufala trastem. An bae riva hemi ran bikfala, an hemi karimaot olketa trik ya wea yufala tingse hemi kipim yufala sef. 18 Bae mi aotem agrimen wea yufala bin mekem wetem Dae, an bae mi aotem tu disfala promis wea yufala bin mekem long Grev. An bae yufala no save haed nao from trabol, an taem hemi kasem yufala bae hemi spoelem yufala finis. 19 Evri de an evri naet, disfala bikfala trabol bae hemi kasem yufala long ples ya.” (Profet) Olketa pipol hu i minim gud disfala toktok blong Yawe, bae i fraet fogud. 20 Bae yufala olsem man wea hemi trae fo slip long bed wea hemi sotfala tumas, o trae fo kava long blangket wea hemi smolfala tumas. 21 Bae Yawe hemi barava spoelem yufala olsem wea hemi bin duim bifoa long maonten ya long Perasim an long bikfala vali ya long Gibeon. Disfala waka wea hemi plan fo duim, bae hemi luk barava narawei nao olsem wea yufala bin nating lukim bifoa. 22 Distaem yufala mas stop fo tokspoelem disfala toktok blong mi, nogud disfala panis blong yufala hemi kamap wos moa. Lod Yawe hu hemi garem evri paoa hemi talem mi finis wea bae hemi spoelem evri ples long disfala lan blong yumi. Yawe hemi waes tumas 23 (Profet) !Lisin kam gudfala long toktok blong mi! 24 Man fo wakem gaden hemi no save gohed olowe nomoa fo digim graon. Nomoa ya. Hemi mas plantem samfala samting long hem. 25 Taem graon hemi redi finis, hemi plantem fastaem sid blong dil an kamin, an bihaen hemi jes plantem sid blong wit an bali. An long saet blong gaden ya, hemi plantem olketa narafala kaen wit moa. 26 Man olsem ya, hemi barava save tumas long wei fo mekem olketa waka ya, bikos God nao bin tisim hem. 27 An hemi no save yusim bikfala stik fo bitim olketa dil an kamin fo aotem kaikai blong hem. Bat hemi yusim smolfala stik nomoa fo duim diswan. 28 Man ya hemi mas mekem flaoa from wit fo mekem bred, bat hemi mas no gohed fo krasim wit ya go-go hemi samting nating. Ya, hemi laek fo groum gudfala kaikai, bat hemi no laek fo spoelem bifoa hemi save kaikaim. 29 Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi waes tumas an hemi save tumas hao fo givim olketa gudfala toktok. An disfala waes toktok, Yawe nao hemi givim kam. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific