2 Timoti 2 - Pijin BibleGudfala soldia blong Jisas Kraes 1 San blong mi, yu mas gohed strong long kaenfala lav blong God, wea hemi givim kam long yumi from yumi stap joen wetem Jisas Kraes. 2 An olketa tising wea yu bin herem mi talemaot long plande pipol, yu mas talem go long olketa gudfala man, wea olketa fit fo tisim olketa nara pipol abaotem olketa tising ya. 3 Yu mas gohed olsem wanfala gudfala soldia blong Jisas Kraes fo safa long disfala waka olsem mifala. 4 Sapos wanfala soldia hemi laek fo mekem komanda blong hem fo hapi long waka blong hem, hemi nogud fo hemi gohed long bisnis blong hem seleva. 5 An sapos eniwan hemi wande fo win long wanfala resis, hemi had fo tekem praes sapos hemi no falom olketa rul ya. 6 Man hu hemi wakahad tumas long gaden blong hem, hemi fitim fo hem nao fas man fo tekem kaikai taem hemi redi fo digimap. 7 Yu tingting gud long wanem mi talem go long yu ya, an Masta nao bae hemi helpem yu fo save long olketa samting ya. 8 Gudnius wea mi talemaot ya hemi olsem, olketa pipol mas tingting gud long Jisas Kraes hu hemi bon kam long laen blong Deved an hemi laefbaek moa from dae. 9 An bikos mi talemaot Gudnius olsem ya, olketa pipol i bin taengem mi wetem sen, olsem olketa taengem man hu hemi save mekem trabol tumas. Bat no eniwan i save taengem toktok blong God wetem sen, 10 an dastawe nao mi gohed nomoa nomata olketa mekem mi safa. Mi laek fo helpem olketa pipol wea God hemi siusim olketa finis, mekem olketa save stap joen wetem Jisas Kraes. Long kaen wei ya nao bae God hemi sevem olketa an bae olketa garem tru laef wea hemi no save finis. 11 Wanfala toktok wea hemi truwan hemi olsem: Sapos yumi joen wetem hem long dae blong hem, bae yumi stap joen wetem hem long laef blong hem tu. 12 Sapos yumi gohed fo biliv an no givap, bae yumi save rul wetem hem tu. Bat sapos yumi sei yumi no save long hem, bae hemi sei hemi no save long yumi tu. 13 Nomata yumi no save kipim olketa promis blong yumi, hem bae gohed fo kipim olketa promis blong hem oltaem nomoa, bikos hemi had fo hemi brekem promis blong hem. Wakaman wea God hemi laekem 14 Yu mas gohed fo toktok long olketa pipol abaotem disfala samting ya. Long ae blong God yu tokstrong long olketa fo no raoa abaotem olketa toktok. Diskaen wei ya hemi nogud tumas, an hemi save spoelem olketa pipol hu i lisin go long olketa raoa olsem ya. 15 Yu mas traehad fo kamap gudfala wakaman, mekem God hemi save laekem waka blong yu. Yu mas tisim tru toktok blong God long stretfala wei, mekem yu no save filsem long ae blong hem. 16 Yu mas tanem baeksaet blong yu long enikaen ravis toktok, bikos olketa pipol hu i tok olsem, olketa mekem olketa nara pipol fo goawe from God. 17 Toktok blong olketa ya hemi olsem wanfala soa nogud wea hemi gohed fo grou bikfala moa. Toktok blong Haemeneas an Filitas hemi olsem soa ya. 18 Tufala lusim tru toktok finis nao. Olketa goraon fo sei, yumi no save laefbaek moa bihaen bikos yumi Kristin yumi bin laefbaek finis nao. Long diskaen wei ya olketa spoelem biliv blong samfala pipol. 19 Bat nomata olsem, God hemi putum finis gudfala faondesin long sios, an diswan hemi gohed fo stanap strong. An olketa toktok wea olketa raetem long faondesin ya hemi sei, “Masta hemi savegud long olketa pipol blong hem,” an nara toktok hemi sei olsem, “Olketa pipol hu i sei olketa nao pipol blong Masta, olketa mas lusim olketa ravis wei blong olketa.” 20 Samfala dis insaet long bikfala haos olketa wakem long gol an silva, an samfala dis olketa wakem long stik o long graon. Samfala long olketa dis ya olketa save yusim nomoa long spesol taem, bat samfala olketa save yusim long enitaem nomoa. 21 Sapos eniwan hemi mekem laef blong hem fo klin gud from olketa ravis samting mi tokabaotem ya, bae hemi stap olsem wanfala man hu hemi holi an fit fo duim olketa spesol waka fo Masta blong hem. Bae hemi stap redi nomoa fo duim eni gudfala waka. 22 Yu mas ranawe from enikaen nogud wei blong olketa yang pipol bat yu mas joen wetem olketa pipol hu i garem stretfala tingting an save mekhae long Masta. An yufala mas traehad fo falom nomoa wei wea hemi stret an fo holestrong long biliv an fo lavem olketa pipol an frengud wetem evriwan. 23 Bat yu mas no lisin long olketa krangge toktok wea hemi no garem eni mining, bikos yu save finis olketa toktok olsem ya save mekem pipol fo raoa tumas. 24 Wakaman blong Masta hemi mas no raoa, bat hemi mas kaen long evri pipol. Hemi mas savegud hao fo tis an hemi mas no kros kuiktaem. 25 An hemi mas save hao fo stretem olketa pipol hu i agensim tising blong hem. Sapos hemi duim olsem long isi wei nomoa, maet God bae hemi save helpem olketa fo sensim tingting blong olketa, mekem bae olketa savegud long barava tru toktok. 26 Seitan nao hemi holem olketa strong ya, an hem nao hemi mekem olketa fo duim wanem hemi laekem. Bat sapos olketa stat fo save long tru toktok, bae tingting blong olketa hemi save kamap gudfala moa, an bae olketa save ranawe from Seitan. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific