2 Tesalonaeka 2 - Pijin BibleMan fo Brekem Lo 1 Olketa Kristin fren, hemi gud fo tingim wei wea Jisas Kraes Masta blong yumi bae hemi kambaek moa an bae hemi mekem yumi stap tugeta wetem hem. 2 So mi talem strong long yufala, plis no kuiktaem fo lusim tingting blong yufala o wari tumas taem yufala herem olketa olobaot toktok wea hemi sei, “De blong Masta hemi kam finis nao.” Nogud olketa pipol laea olsem an sei Holi Spirit nao hemi talem diswan o olketa sei mifala nao talem o raetem long eni leta blong mifala. 3 Yufala no letem eniwan fo laea olsem long yufala, bikos Lasde ya bae hemi no save kam nating. Fastaem, staka pipol nao bae faet agensim God, an disfala man wea olketa kolem “Man fo Brekem Lo”, bae hemi kam fastaem tu. An hem nao man wea God bae hemi barava spoelem hem. 4 Bae disfala man hemi agensim evrisamting wea pipol olketa gohed fo wosipim, wetem enikaen god blong olketa. An bae hemi mekem hem seleva fo bikfala winim moa evrisamting ya, an bae hemi go sidaon insaet long Tambuhaos blong God an talem dat hem seleva nao hemi God. 5 ?So waswe, yufala fogetem finis nao olketa samting wea mi talem long yufala taem mi stap yet wetem yufala? 6 Disfala Man fo Brekem Lo bae hemi som hem seleva long barava taem blong hem. An yufala save finis long disfala paoa wea hemi stopem hem fo no kamaot klia yet. 7 Paoa blong disfala Man fo Brekem Lo nao, hemi gohed waka distaem. Bat hemi staphaed yet go-go kasem taem wea God bae hemi tekemaot disfala man hu hemi gohed fo stopem Man fo Brekem Lo. 8 Long taem ya nomoa, Man fo Brekem Lo bae hemi kamaot klia nao. Hem nao man wea Jisas Masta blong yumi, bae hemi kilim dae wetem win blong maos blong hem nomoa. Ya, taem Jisas hemi kambaek moa, bikfala paoa blong hem bae hemi saen kam fo barava spoelem man ya. 9 Bat fastaem, bae Man fo Brekem Lo hemi kam wetem paoa blong Seitan, an bae hemi mekem enikaen laea mirakol an olketa bikfala samting moa wea pipol i sapraes long hem. 10 Bae hemi yusim tu enikaen ravis trik nomoa fo laea long olketa pipol wea bae olketa gohed fo lus. Bae olketa lus, bikos olketa no wiling fo lavem an fo falom tru toktok abaotem Masta wea hemi save sevem olketa. 11 Dastawe nao God bae hemi mekem olketa fo no tingting stret, mekem olketa biliv nomoa long olketa laea toktok. 12 Bikos olketa no biliv long tru toktok, an olketa hapi fo duim olketa ravis samting, God bae hemi jajem olketa ya. Olketa Kristin mas stanap strong 13 Olketa Kristin fren, Masta blong yumi hemi lavem yufala tumas. Ya, hemi fitim fo mifala talem tengkiu long God fo yufala, bikos God hemi siusim yufala, mekem yufala nao olketa faswan fo hemi sevem. Hemi sevem yufala bikos Holi Spirit hemi mekem yufala holi an bikos yufala biliv long disfala tru toktok. 14 God hemi kolem yufala kam long Gudnius wea mifala talemaot finis. Hemi duim bikos hemi laekem nambawan laef blong Jisas Kraes Masta blong yumi, fo saenaot long laef blong yufala. 15 Olketa Kristin fren, yufala mas stanap strong an holetaet long olketa tru toktok wea mifala bin tisim long yufala. Hem nao olketa tising mifala bin talemaot long toktok o mifala bin raetem long leta. 16 Masta blong yumi Jisas Kraes wetem God Dadi blong yumi, hemi lavem yumi tumas ya. An hemi helpem yumi tumas tu long kaenfala lav blong hem, wea oltaem hemi mekem yumi trastem hem an oltaem tu hemi strongim tingting blong yumi. 17 Mifala prea wea hemi mas mekem tingting blong yufala fo strong moa, an mekem yufala gohed olowe fo duim evri gudfala waka an fo talem evri gudfala toktok. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific