Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 7 - Pijin Bible


Yawe hemi mekem promis long King Deved
( 1 Kronikols 17:1-15 )

1 King Deved hemi stap long bikfala haos blong hem, an Yawe hemi helpem hem fo stap kuaet bikos hemi winim finis olketa enemi blong hem.

2 Long datfala taem hemi tok olsem long Profet Natan, “Distaem mi stap long wanfala gudfala bik haos wea olketa wakem long timba blong sida tri, bat Tambu Boks blong God, hemi stap long wanfala haostent nomoa.”

3 Nao profet hemi tok olsem long king, “Sapos yu tingting fo duim enisamting, yu duim, bikos Yawe hemi stap wetem yu.”

4 Bat long datfala naet, Yawe hemi tok olsem long profet,

5 “Yu go an tok olsem long Deved hu hemi wakaman blong mi, “‘I no yu nao hu bae hemi wakem wanfala haos fo mi, mekem mi stap long hem.

6 Stat long taem wea mi tekemaot olketa olo blong yufala from Ijip bifoa, kam kasem tude, mi no stap long eni haos olsem. Oltaem mi gohed fo muv wetem olketa, an mi stap long haostent nomoa.

7 Mi mekem olketa lida fo lukaftarem pipol blong mi, bat long olketa ples wea mi go wetem olketa, mi no askem olketa lida ya, “?Waswe nao yufala no wakem eni haos fo mi long timba blong sida tri?” ’

8 “Yu go an talem wakaman blong mi Deved olsem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Mi tekem yu aot from disfala waka wea yu lukaftarem olketa sipsip long open ples. An mi mekem yu kamap lida blong olketa pipol blong mi long Israel.

9 Stat kam bifoa, eni ples wea yu go mi stap wetem yu olowe. Nomata taem yu go long faet, oltaem mi gohed fo winim olketa enemi blong yu. So bae mi mekem yu fo garem biknem, mekem olketa pipol tingim hem olsem nem blong olketa nambawan bikman long wol.

10 Bifoa mi bin givim wanfala ples fo olketa pipol blong mi long Israel fo stap long hem. An long ples ya, bae no eniwan hemi save spoelem olketa moa olsem olketa duim fastaem

11 long taem wea mi siusim olketa sif fo pipol blong mi long Israel. Distaem mi mekem yu fo stap kuaet bikos mi winim finis olketa enemi blong yu. “‘An mi Yawe mi promis long yu wea oltaem bae mi mekem samwan long laen blong yu fo kamap king.

12 Taem yu dae an olketa berem yu wetem olketa olfala grani blong yu, bae mi mekem wanfala pikinini blong yu fo kamap king. An bae mi mekem kingdom blong hem fo kamap strong.

13 Disfala king nao bae hemi mekem spesol haos blong mi, an oltaem mi nao bae mi mekem laen blong hem fo garem man hu hemi king.

14 Bae mi kamap dadi blong hem, an bae hemi kamap san blong mi. An sapos hemi duim eni nogud samting, bae mi panisim hem olsem wea wanfala dadi hemi panisim san blong hem.

15 Bat bae mi no save stopem wei wea mi tinghevi long hem, olsem wea mi duim long King Sol taem mi bin aotem hem an mekem yu kamap king.

16 Laen blong yu an kingdom blong yu, bae mi mekem hem fo stap strong olowe, an bae mi mekem samwan long laen ya fo king olowe. An olketa king blong yufala bae i rul fo evritaem olowe nao.’”

17 Nao Natan hemi go talem King Deved olketa toktok wea hemi herem long disfala spesol drim.


King Deved hemi prea fo talem tengkiu long Yawe
( 1 Kronikols 17:16-27 )

18 Den King Deved hemi go long tambu haostent an hemi sidaon long frant long Tambu Boks blong God. Nao hemi prea olsem, “Lod Yawe, mi an olketa famili blong mi i samting nating nomoa, nomata olsem, yu bin gud tumas long mi.

19 An Lod Yawe, olketa samting wea yu talem abaotem fiusa blong laen blong mi, hemi gudfala moa winim olketa samting wea yu duim long mi bifoa. Mi man nomoa, bat yu Lod Yawe, yu mekem wanfala nambawan samting long mi.

20 “?Watkaen toktok nao mi save talem long yu Lod Yawe? Mi wakaman blong yu nomoa, an yu save gudfala long mi.

21 Olketa bikfala samting ya wea yu duim i kamaot long plan blong yu nomoa, an olketa kamaot barava olsem wea yu promis. An yu letem mi save long olketa samting ya.

22 “!Lod Yawe yu barava hae tumas! !No eniwan hemi olsem yu! Mifala herem an save dat yu nomoa yu God.

23 An no eni narafala pipol long wol i olsem pipol blong yu long Israel. Yu bin sevem olketa fo mekem evriwan save long hae nem blong yu. Fastaem olketa i slev, bat yu mekem olketa fri fo kamap spesol pipol blong yu. Yu sevem olketa olo blong pipol blong yu from Ijip. Yu duim olketa barava bikfala samting taem yu ronemaot olketa narafala pipol wetem olketa god blong olketa.

24 Yu mekem olketa pipol blong Israel fo kamap spesol pipol blong yu olowe, an yu nao Lod Yawe yu God blong olketa.

25 “Lod Yawe, God blong mi, disfala promis wea yu mekem long mi an long laen blong mi, plis yu mekem hemi stap fo evritaem olowe nao. Plis yu duim olketa samting wea yu bin promisim,

26 mekem evriwan bae i gohed fo liftimapem nem blong yu olowe. Bae olketa save singaot olsem, ‘!Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi God blong pipol blong Israel!’ An laen blong mi, Deved wakaman blong yu, bae hemi stap strong olowe long Israel.

27 “Lod Yawe wea yu garem evri paoa, an yu God blong Israel, yu bin talemaot wanfala toktok long mi, wakaman blong yu. Yu sei wea yu nao bae yu mekem laen blong mi fo garem man hu hemi king. So mi no fraet fo prea kam long yu.

28 “Lod Yawe, yu nao yu God. Yu barava duim evrisamting wea yu talem, so mi save trastem disfala promis blong yu fo mekem olketa gudfala samting long mi, wakaman blong yu.

29 Distaem mi askem yu fo yu blesim laen blong mi, mekem samwan blong hem gohed fo king olowe long ae blong yu. Lod Yawe, yu bin toktok finis, an sapos yu blesim laen blong mi, mi save bae olketa gudfala samting save kasem hem fo evritaem olowe.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan