2 Samuel 6 - Pijin BibleTambu Boks blong Spesol Agrimen ( 1 Kronikols 13:1-14 ; 15:25—16:6, 43 ) 1 King Deved hemi kolem kam moa olketa nambawan soldia blong Israel fo kam tugeta. An 30,000 man nao i kam. 2 Den hemi lidim olketa go long taon long Baala long Jiuda. Olketa go fo tekem kambaek disfala Tambu Boks blong God wea hemi spesol samting blong Yawe hu hemi garem evri paoa, an hem nao hemi sidaon olsem king long midol long tufala enjel wea tufala antap long Tambu Boks ya. 3 Olketa go tekemaot Tambu Boks long haos blong Abinadab, wea hemi stap antap long hil. Olketa putum Tambu Boks long wanfala niufala kaat wea buluka hemi pulum. An taem olketa gohed fo wakabaot, Usa an Ahio, tufala san blong Abinadab, tufala gohed fo lukaftarem kaat ya. 4 Ahio hemi wakabaot go fastaem long hem. 5 Oraet, Deved an plande pipol blong Israel i barava dans fogud, an singsing fo liftimap nem blong Yawe. An olketa gohed fo ringim olketa kaen gita, an tamborin, an smolfala dram, an simbol blong olketa. 6 Taem olketa kam long graon blong Nakon, long ples fo klinim bali, tufala buluka ya i no wakabaot gud, so Usa hemi putum han blong hem fo holem Tambu Boks. 7 Bat wea, Yawe hemi kros tumas long hem bikos hemi no garem raet fo tasim Tambu Boks. So hemi kilim Usa dae long saet blong Tambu Boks nomoa. 8 An king hemi filnogud tumas, bikos Yawe hemi kros an hemi panisim man ya olsem. An stat long datfala taem kam kasem tude, olketa gohed fo kolem ples ya, “Peres Usa”. 9 Den Deved hemi fraet long Yawe, an hemi tok olsem, “?Hao nao mi save tekem kam Tambu Boks blong Yawe fo stap wetem mi?” 10 An hemi no wiling fo tekem kam Tambu Boks long Biktaon blong Deved. So hemi tanem kaat ya fo go long narafala rod, an hemi tekem Tambu Boks go long haos blong Obed-Idom wea hemi blong taon long Gat. 11 An Tambu Boks hemi stap fo trifala mans long ples ya. Long datfala taem, Yawe hemi gohed fo barava blesim Obed-Idom wetem famili blong hem. Tambu Boks hemi kasem Jerusalem 12 Oraet, King Deved hemi herem nius wea Yawe hemi blesim Obed-Idom wetem famili blong hem an evrisamting wea hemi garem, bikos Tambu Boks hemi stap long haos blong hem. So hemi go tekemaot Tambu Boks from hem moa, mekem hemi tekem kam long Biktaon blong Deved. An hem wetem olketa pipol blong hem i hapi tumas, an olketa gohed fo dans. 13 Taem olketa man wea i karim Tambu Boks i jes stat fo wakabaot, king hemi stopem olketa fo weit fastaem. Den hemi kilim dae wanfala man buluka wetem wanfala smolfala fat buluka, fo mekem sakrifaes go long Yawe. 14 Long datfala taem, hemi werem efod olsem prist, an hemi barava dans fogud fo liftimap nem blong Yawe. 15 So king wetem olketa pipol blong Israel i karim Tambu Boks kam antap long Jerusalem. Olketa hapi tumas, an olketa singaot an bloum trampet. 16 Long taem wea olketa gohed fo karim Tambu Boks go insaet long Biktaon blong Deved, waef blong King Deved, Mikal wea hemi dota blong King Sol, hemi lukluk kam long windo. Hemi lukim dat king hemi gohed fo ja-jam, an hemi gohed fo dans bikfala fo liftimapem nem blong Yawe. So hemi barava les long Deved. 17 Olketa karim Tambu Boks go fo putum long ples blong hem insaet long haostent wea King Deved hemi mekem redi finis. Den hemi kilim dae olketa animol fo mekem sakrifaes go long Yawe. Samfala olketa barava bonem, an samfala i sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. 18 An taem hemi finisim sakrifaes ya, hemi blesim olketa pipol long nem blong Yawe hu hemi garem evri paoa. 19 An hemi givimaot olketa kaikai long evriwan wea i hipap long dea. Hemi givim wanfala bred, an wanfala pis mit wea olketa bonem finis, an samfala frut blong grep wea hemi sandrae finis. Bihaen, olketa evriwan i go long hom blong olketa. 20 Taem king hemi kambaek long haos blong hem an hemi talem blesing long famili blong hem, Mikal, dota blong King Sol, hemi kam fo mitim hem. Den Mikal hemi tok long hem olsem, “!Yu King blong Israel! Bat tude yu mekem wanfala samting wea hemi nating fitim biknem blong yu. Yu meksem long yu seleva taem olketa haosgele blong olketa bikman blong yu lukim dat yu no werem spesol kaleko blong yu taem yu dans olobaot. !Yu gohed olsem wanfala man nating nomoa!” 21 Bat Deved hemi tok olsem long Mikal, “Yawe hemi siusim mi fo sensim dadi blong yu an olketa san blong hem. Mi gohed fo dans fo liftimapem nem blong Yawe nomoa. Hem nao hemi mekem mi fo kamap lida blong olketa pipol blong hem long Israel. So bae mi mekhae long Yawe. 22 An bae mi mekem nem blong mi fo kamap nogud moa. Maet olketa pipol i tingdaonem mi, an maet mi tu mi ting nogud long mi seleva. !Bat olketa haosgele ya wea yu tokabaotem, bae olketa tinghae long mi!” 23 Mikal, disfala dota blong King Sol, hemi nating garem eni pikinini go-go hemi dae. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific