2 Samuel 12 - Pijin BibleProfet Natan hemi tokstrong long King Deved 1 Nao Yawe hemi sendem Profet Natan fo go lukim King Deved. Taem hemi lukim king hemi tok olsem, “Tufala man i stap long wanfala taon. Wanfala man hemi risman, an nara man hemi puaman. 2 Disfala risman hemi garem plande buluka an sipsip. 3 Bat puaman ya hemi garem wanfala smolfala sipsip nomoa wea hemi bin peim. Hemi gohed fo lukaftarem gudfala nao smolfala sipsip ya, an hemi gohed fo kamap bikfala wetem olketa pikinini blong hem long haos. Oltaem puaman ya hemi givim kaikai blong hem long sipsip ya, an sipsip ya hemi dring long kap blong hem. An oltaem puaman ya hemi save holem hem antap long lek blong hem. Disfala smolfala sipsip ya hemi olsem wanfala dota blong hem nomoa. 4 “Oraet, wanfala de, wanfala strensa hemi kasem haos blong risman ya. Bat disfala risman hemi no laek fo kilim dae wanfala animol fo mekem kaikai fo strensa ya. So hemi go tekem smolfala sipsip blong puaman ya, an hemi kilim dae an mekem kaikai fo strensa wea hemi kam long haos blong hem.” 5 Den king hemi barava kros tumas long risman ya, an hemi tok olsem, “Olsem Yawe hemi laef, mi toktru long yu, datfala risman wea hemi duim samting ya, hem fitim fo hemi dae. 6 Samting hemi duim hemi ravis tumas, an hemi no sore. Hemi mas givim fofala animol go long puaman ya fo sensimbaek sipsip wea hemi tekem.” 7 Den Natan hemi tok olsem long Deved, “!Yu nao yu risman ya! Yawe, God blong Israel, hemi tok olsem long yu, ‘Mi bin siusim yu fo yu kamap king blong Israel, an mi bin stopem King Sol fo no kilim yu. 8 Olketa samting wea hemi king ovarem, an olketa waef blong hem tu, mi bin givim finis go long yu. Mi bin mekem yu fo kamap king blong olketa pipol blong Israel an blong Jiuda. An sapos olketa samting ya i no inaf, bae mi save givim plande samting moa long yu. 9 ?Waswe nao yu les tumas long toktok blong Yawe? ?Waswe nao yu duim nogud samting ya? !Yu nao yu mekem Yuraea fo dae long faet! !Yu nao yu letem olketa soldia blong Amon fo kilim hem dae! !An yu go tekem waef blong hem! 10 Long wei wea yu go tekem woman ya, yu spoelem mi. Dastawe oltaem samfala long olketa wea i bon kam long laen blong yu, bae i dae long faet. 11 “‘Mi talem stret long yu, bae mi mekem wanfala man long famili blong yu nomoa fo mekem bikfala trabol fo kam kasem yu. Bae yu lukim trabol ya, long taem wea mi tekemaot olketa waef blong yu, an givim go long wantok blong yu. An bae hemi slip wetem olketa long delaet long klia ples nomoa. 12 Yu bin durong long ples wea hemi haed, bat bae mi mekem wantok blong yu fo durong long klia ples nomoa, mekem evriwan blong Israel i lukim.’” 13 Nao Deved hemi tok long Natan olsem, “Mi bin barava sin agensim Yawe nao.” An Natan hemi ansa olsem, “Distaem Yawe hemi fogivim yu, an hemi tekemaot disfala sin blong yu. An bae yu no save dae long hem. 14 Bat bikos wanem yu bin duim hemi mekem pipol fo tingting nogud long Yawe, disfala pikinini blong yu bae hemi dae.” Pikinini blong King Deved hemi dae 15 Afta Profet Natan hemi go hom, Yawe hemi mekem pikinini blong King Deved wea woman blong Yuraea hemi bonem, barava sik fogud. 16 So king hemi gohed fo prea go long Yawe, mekem pikinini ya hemi kamap gud moa. Hemi no kaikai, an evri naet hemi go long rum blong hem, an leidaon long graon nomoa. 17 Olketa bikman long haos blong hem i trae mekem hem getap, bat hemi les, an hemi no kaikai wetem olketa tu. 18 Long mekseven de nao, pikinini ya hemi dae. Bat olketa bikman blong Deved i fraet fo go talem hem. An olketa tok tugeta olsem, “Taem pikinini ya hemi laef yet, yumi toktok long hem, bat hemi no herem. !Sapos yumi go talem hem olsem pikinini ya hemi dae, maet hemi spoelem hem seleva nomoa!” 19 Oraet, Deved hemi lukim dat olketa gohed fo toktok kuaet long olketa seleva. Den hemi save stret nao olsem pikinini ya hemi dae. So hemi askem olketa olsem, “?Waswe, pikinini ya hemi dae nao?” An olketa ansa olsem, “Ya, hemi dae finis.” 20 Den king hemi stanap an hemi go suim. Hemi rabem oel long bodi blong hem, an hemi komem hea blong hem, an werem klin kaleko. Den hemi go fo wosipim Yawe long tambu haostent blong hem. Taem hemi kambaek long haos blong hem, hemi askem kaikai, an taem olketa givim go long hem, hemi kaikai. 21 So olketa bikman blong hem i askem hem, “?Waswe nao yu duim olsem? !Taem pikinini ya hemi laef yet, yu gohed fo sore an krae fo hem, an yu nating kaikai! !Bat taem hemi dae finis, yu getap an yu kaikai!” 22 An hemi ansa olsem, “Ya, hemi tru. Taem hemi laef yet, mi nating kaikai, an mi gohed fo krae, bikos mi ting olsem maet Yawe hemi sore long mi, an letem pikinini blong mi fo laef. 23 Bat distaem, hemi dae nao. ?Fo wanem nomoa bae mi no kaikai? Mi no save mekem hem fo laef moa. Wanfala de, bae mi go long ples wea hemi stap long hem, bat hemi no save kambaek long mi.” Solomon hemi bon 24 Nao King Deved hemi toktok fo strongim tingting blong waef blong hem Batseba. Den Deved hemi go slip tugeta wetem hem. Woman ya hemi babule, an hemi bonem wanfala boe wea hemi kolem hem Solomon. Oraet, Yawe hemi lavem pikinini ya, 25 so hemi talem Profet Natan fo hemi givim nem long hem Jedidaea. King Deved hemi winim taon long Raba ( 1 Kronikols 20:1-3 ) 26 Long datfala taem, Joab an ami blong hem i gohed fo faetem ami blong Raba, disfala taon wea hemi kapitol blong kantri long Amon. Nao hemi tekova finis long strongfala sefples blong king. 27 Den hemi sendem samfala man fo go lukim King Deved an talem hem olsem, “Mi faet yet long Raba, an mi tekova finis long wata saplae blong olketa. 28 Hemi gud fo yu tekem kam olketa narafala soldia an faetem taon ya, mekem yu winim hem. Sapos nomoa, bae mi nao mi winim, an bae olketa kolem taon ya long nem blong mi.” 29 So Deved hemi kolem olketa soldia blong hem fo kam tugeta, an olketa go faetem taon ya an winim hem. 30 Long taon ya, wanfala tambu kaving blong god olketa kolem Milkom hemi stap. Long hed blong hem, wanfala kraon hemi stap, an olketa wakem kraon ya long gol. Hevi blong kraon ya hemi kasem teti-foa kilo, an hemi garem olketa nambawan spesol ston. King Deved hemi tekemaot kraon ya, an olketa putum hem long hed blong hem. An hemi tekemaot plande narafala samting tu from taon ya. 31 An hemi tekem olketa pipol blong taon ya an fosim olketa fo waka olsem slev. Samfala long olketa i waka long soa an aks fo katem timba an ston, an samfala long olketa i mekem olketa brik. An hemi duim semsamting long olketa pipol blong olketa narafala taon long Amon. Bihaen, Deved wetem ami blong hem i kambaek long Jerusalem. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific