Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Kronikols 5 - Pijin Bible

1 Taem King Solomon hemi finisim olketa waka long Tambuhaos blong Yawe, hemi tekem kam olketa silva an gol an olketa narafala samting olsem, wea dadi blong hem, King Deved, hemi bin mektambu long olketa bifoa, an hemi putum olketa long olketa stoarum blong Tambuhaos.


Olketa prist i karim Tambu Boks go long Tambuhaos
( 1 Kings 8:1-9 )

2 King Solomon hemi kolem kam olketa lida blong olketa traeb blong Israel, an olketa sif blong olketa laen blong olketa, an olketa narafala lida blong olketa, mekem olketa kam long Jerusalem. Olketa kam long Saeon fo tekem Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe, an karim goap long Tambuhaos. Long taem ya, nara nem blong Jerusalem hemi Saeon, o “Biktaon blong King Deved”.

3 An olketa evriwan i kam tugeta long king long taem blong Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos, long mekseven mans long yia blong olketa.

4 Taem olketa kam tugeta finis, olketa Livaet i karim Tambu Boks,

5 an olketa prist hu i long traeb blong Livae olketa tekem go Tambu Haostent, wetem olketa narafala tambu samting. Olketa karim go olketa samting ya go long Tambuhaos blong Yawe.

6 Nao King Solomon wetem olketa bikman blong Israel i kam tugeta long frant long Tambu Boks ya, an olketa mekem plande sakrifaes long sipsip an buluka. An no eniwan hemi save kaontem olketa ya.

7 Den olketa prist i karim Tambu Boks long Spesol Agrimen blong Yawe go insaet long Tambuhaos. Olketa putum insaet long Barava Tambu Rum andanit long wing blong tufala kaving blong enjel.

8 Nao wing blong tufala enjel ya i ovarem Tambu Boks an tufala spesol stik fo karim hem.

9 Tufala spesol stik ya i longfala tumas, an sapos eniwan hemi stanap long bikfala Tambu Rum, hemi save lukim en blong tufala spesol stik ya. Bat sapos hemi stanap aotsaet long Tambuhaos hemi no save lukim. Tufala spesol stik ya i stap yet long dea kam kasem tude.

10 Insaet long Tambu Boks, hemi garem tufala flat ston nomoa wea Mosis hemi bin putum bifoa kam. Taem Mosis an pipol blong Israel i kamaot from Ijip, Yawe hemi mekem wanfala spesol agrimen wetem olketa long maonten long Saenae, long datfala taem Mosis hemi putum tufala flat ston ya long Tambu Boks.

11 Den olketa prist i goaot from bikfala Tambu Rum. Evri prist wea i stap tugeta long dea, nomata olketa i blong watkaen laen, olketa evriwan i mekem olketa seleva fo klin long ae blong Yawe.

12 An evri Livaet wea i save pleim miusik i werem olketa nambawan waet kaleko, an olketa stanap kolsap long olta long saet long ist. Olketa nao i trifala laen long Asaf, an Heman, an Jedutun. Olketa gohed fo pleim olketa simbol, an olketa kaen gita. An 120 prist tu, olketa gohed fo bloum olketa trampet.

13 Nao olketa man fo singsing i gohed fo singsing, an olketa prist i gohed fo bloum olketa trampet, an olketa narafala man i gohed fo pleim simbol an gita. Olketa nao i mekem singsing blong olketa fo barava here gudfala tumas. Olketa singsing fo preisim Yawe olsem, “Hemi gud tumas, an hemi tinghevi long yumi olowe.” Den wanfala klaod hemi fulumapem Tambuhaos,

14 an olketa no save duim waka blong olketa bikos saen blong paoa blong Yawe hemi fulumapem Tambuhaos blong hem.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan