Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Kronikols 33 - Pijin Bible


King Manase blong Jiuda
( 2 Kings 21:1-9 )

1 Taem Manase hemi kamap king long Jiuda, hemi kasem tuelfala yia nomoa. Hemi king long Jerusalem fo fifti-faev yia.

2 King ya hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Hemi gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.

3 Hemi go bildim moa olketa tambuples wea dadi blong hem, King Hesekaea, hemi bin spoelem. Hemi wakem olketa olta fo wosipim Baal, an hemi wakem wanfala tambu kaving blong disfala woman god ya Asera. An Manase hemi gohed fo wosipim olketa sta tu.

4-5 Hemi bildim olketa olta long tufala open eria raonem Tambuhaos blong Yawe. Hemi gohed fo yusim olketa olta ya fo wosipim olketa sta. Bat bifoa, Yawe hemi bin tok olsem, “Tambuhaos blong mi long Jerusalem, hemi ples fo wosipim nem blong mi nomoa.”

6 An long vali long Ben-Hinom hemi bonem san blong hem seleva long faea fo mekem sakrifaes go long olketa god. Hemi mekem grinlif an majik an poesen, an hemi mekem sakrifaes fo save wanem bae i kamap, an hemi go lukim olketa hu i save toktok wetem olketa devoldevol an olketa spirit. Hemi duim plande samting wea hemi barava nogud tumas long ae blong Yawe, so hemi mekem Yawe fo kros tumas.

7 Nao hemi putum tambu kaving wea hemi bin wakem long Tambuhaos blong Yawe. Bat Yawe hemi bin talem finis long King Deved bifoa, an long san blong hem King Solomon olsem, “Yufala olketa tuelfala traeb blong Israel, yufala i pipol blong mi. From evri ples blong yufala mi siusim Jerusalem, mekem yufala i bildim Tambuhaos blong mi long hem, an Tambuhaos ya hemi ples fo wosipim nem blong mi olowe nomoa. Oltaem yufala mas kam wosipim mi long hem.

8 An sapos yufala gohed fo obeim olketa toktok blong mi, an yufala kipim olketa lo wea Mosis hemi bin givim long olketa grani blong yufala bifoa, bae mi no save letem olketa narafala pipol fo raosim yufala aot from lan wea mi bin givim long olketa grani ya blong yufala.”

9 Bat King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda an Jerusalem fo duim olketa ravis samting wea hemi barava nogud go moa winim olketa ravis wei blong olketa hiden pipol wea Yawe hemi bin spoelem olketa long taem wea hemi tekem kam pipol blong Israel fo stap long kantri ya.


King Manase hemi tanem tingting blong hem

10 Oraet, Yawe hemi toktok long King Manase an long olketa pipol blong hem fo wonem olketa, bat olketa no lisin long hem.

11 So hemi mekem olketa komanda blong ami blong Asiria fo kam faetem olketa. Olketa kasholem Manase, an putum huk long nous blong hem. Olketa taemapem hem long bras sen, an olketa tekem hem go long Babilon.

12 Hemi safa fogud an filnogud tumas, so hemi prea an askem God fo kaen long hem. Hemi mekem tingting blong hem fo hambol long Yawe hu hemi God blong olketa olfala grani blong hem.

13 Nao Yawe hemi herem prea blong hem an hemi sore long hem, so hemi letem hem kambaek long Jerusalem fo rul moa. Dastawe hemi barava save dat Yawe hemi God.

14 Bihaen, hemi wakembaek bikfala wolston blong Jerusalem long ples olketa kolem Biktaon blong King Deved. Hemi mekem wolston ya fo kamap hae moa. Hemi stat fo wakem wolston ya long west saet long vali blong springwata long Gihon, an hemi wakem go kasem Fis Geit, an hemi go raonem hil blong Ofel. Nao hemi siusim olketa komanda blong ami fo stap long evri taon long Jiuda wea i garem wolston raonem.

15 Olketa tambu kaving blong olketa narafala god wetem tambu kaving blong Asera wea hemi bin putum long Tambuhaos blong Yawe, hemi go aotem olketa ya. An hemi tekem olketa go aotsaet long taon, an torowem olketa. An hemi brekemdaon tu olketa olta blong olketa narafala god wea i stap long hil blong Tambuhaos an long olketa narafala ples long taon, an hemi torowem olketa tu.

16 An hemi wakembaek olta blong Yawe. Den hemi bonem olketa sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe, an olketa sakrifaes fo talem tengkiu go long hem. Nao hemi talem olketa pipol blong Jiuda wea olketa mas wosipim nomoa Yawe hu hemi God blong Israel.

17 Oraet, olketa pipol i gohed fo mekem olketa sakrifaes long eni tambuples long Jiuda, bat olketa mekem nomoa long Yawe hu hemi God blong olketa.


King Manase hemi dae
( 2 Kings 21:17-18 )

18 Olketa narafala samting wea King Manase hemi duim, an prea wea hemi mekem go long God blong hem, an olketa toktok blong olketa profet wea olketa talem long king long nem blong Yawe hu hemi God blong Israel, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Israel i Duim.

19 An plande narafala samting moa wea Manase hemi duim, Hosae hemi raetemdaon long buk blong hem. Long buk ya, hemi garem stori abaotem prea blong Manase wetem ansa wea God hemi givim long hem. An hemi garem ripot long olketa nogud samting wea hemi duim fastaem, an ripot long olketa nogud wei blong hem, an ripot long olketa ples wea hemi bin wakem olketa tambuples, an ripot long olketa tambu kaving blong Asera an olketa narafala tambu kaving wea hemi putumap. Hem nao olketa samting hemi duim bifoa hemi mekem hem seleva fo hambol.

20 Nao taem hemi dae, olketa berem hem kolsap long haos blong hem. An san blong hem Amon hemi sensim hem fo kamap king.


King Amon blong Jiuda
( 2 Kings 21:19-26 )

21 Taem Amon hemi kamap king long Jiuda, hemi kasem tuenti-tu yia. An hemi king long Jerusalem fo tufala yia nomoa.

22 Amon tu hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe, olsem wea dadi blong hem King Manase hemi duim. Hemi gohed fo wosipim evri tambu kaving wea dadi blong hem hemi bin wakem.

23 Bat hemi no olsem dadi blong hem bikos hemi no mekem tingting blong hem fo hambol long Yawe. Hemi gohed fo duim evri nogud samting so hemi fitim bikfala panis moa.

24 Nao olketa bikman blong hem i mekem plan agensim hem, an olketa kilim hem dae insaet long haos blong hem.

25 Den olketa pipol blong Jiuda i go kilim dae olketa bikman hu i bin kilim dae Amon, an olketa mekem Josaea, san blong Amon fo kamap king.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan