2 Kronikols 12 - Pijin BibleOlketa man blong Ijip i kam long Jiuda fo faet ( 1 Kings 14:25-28 ) 1 Taem Rehoboam hemi king long Jiuda an rul blong hem hemi kamap strong, hem an olketa pipol blong hem i lusim Lo blong Yawe. 2 Bikos hemi no tinghevi long Yawe, long mekfaev yia wea King Rehoboam hemi king, King Sisak blong Ijip hemi kam faet long Jerusalem. 3 Long datfala taem, King Sisak hemi garem 1,200 kaat fo faet, an 60,000 soldia wea i go long hos, an staka narafala soldia wea no eniwan save kaontem. Olketa soldia ya i blong Libia, an blong Suki, an blong Kus. 4 Olketa winim olketa taon long Jiuda wea i garem wolston raonem, den olketa kam kasem Jerusalem. 5 Profet Semaea hemi go lukim King Rehoboam wetem olketa lida blong Jiuda wea i ranawe from Sisak an stap tugeta long Jerusalem. Hemi sei long olketa, “Yawe nao hemi tok olsem, ‘!Yufala lusim mi, dastawe bae mi lusim yufala go long han blong Sisak!’” 6 Den king wetem olketa lida ya i mekem olketa seleva fo hambol, an olketa tok olsem, “Yawe hemi stret nomoa.” 7 Taem Yawe hemi lukim dat olketa hambol, hemi talem Profet Semaea fo tok olsem, “Bikos olketa mekem olketa seleva fo hambol, bae mi no save spoelem olketa fogud, bae mi sevem olketa. Taem King Sisak hemi kam fo faetem olketa, bae mi no barava kros long olketa long Jerusalem. 8 Bae olketa mas stap andanit long paoa blong disfala king blong Ijip, an bae olketa faendemaot wea sapos olketa waka fo mi, hemi barava gud moa winim wei fo duim olketa hadwaka fo eni king long narafala kantri.” 9 Den King Sisak hemi kam faet long Jerusalem. Hemi tekemaot olketa gudfala samting wea i stap long Tambuhaos blong Yawe, an long bikfala haos blong king. Hemi tekem evrisamting, nomata olketa sil fo stopem aro wea King Solomon hemi bin wakem long gol. 10 Bihaen, King Rehoboam hemi wakem olketa sil ya long bras fo sensim olketa wea i lus. Olketa komanda blong olketa soldia blong hem wea i gadem doa blong bikfala haos blong hem, hem nao hemi mekem olketa ya fo lukaftarem olketa sil ya. 11 An evritaem king hemi go long Tambuhaos blong Yawe, olketa sekiuriti ya i karim olketa sil ya fo gadem hem, an bihaen olketa putumbaek long rum blong olketa. 12 Nao bikos King Rehoboam hemi mekem hem seleva fo hambol, Yawe hemi no kros tumas long hem, an hemi no spoelem Jiuda nogud. So hemi luk olsem samfala pipol long Jiuda i gohed fo falom gudfala wei. King Rehoboam hemi dae 13 Taem Rehoboam, san blong King Solomon hemi kamap king blong Jiuda, hemi kasem foti-wan yia, an rul blong hem hemi kamap strong. Hemi king fo seventin yia long Jerusalem, disfala biktaon wea Yawe hemi bin siusimaot from olketa ples long Israel, mekem olketa wosipim nem blong hem long dea. Mami blong king ya, hemi Naama, an hemi woman long laen blong Amon. 14 King ya hemi duim olketa ravis samting, bikos hemi no tingting strong fo askem Yawe fo lidim hem. 15 Olketa samting wea hemi duim, stat long taem wea hemi rul, kam kasem en blong hem, an olketa rekod long olketa laen blong hem, olketa raetemdaon long Rekod blong Profet Semaea, an long Rekod blong Profet Ido. Long taem wea Rehoboam hemi king, hem wetem King Jeroboam, tufala gohed fo faet olowe. 16 Taem King Rehoboam hemi dae, olketa berem hem long beregraon blong olketa king long Biktaon blong King Deved. Nao san blong Rehoboam, Abaeja, hemi sensim hem fo kamap king. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific