2 Korin 9 - Pijin BibleWei fo helpem olketa nara pipol 1 Mi no barava nid fo raet go long yufala abaotem disfala koleksin wea bae yumi sendem go long olketa pipol blong God long Jiudia. 2 Mi save dat yufala wiling tumas fo helpem olketa long diswan. An mi bin tokpraod abaotem yufala long olketa long Masedonia. Mi sei, “Olketa Kristin long provins long Akaea olketa redi fo koleksin stat kam las yia yet.” An bikos yufala wiling tumas olsem, plande long Masedonia olketa bin hapi tumas fo gohed tu. 3 Bat mi no laekem disfala tokpraod abaotem yufala fo kamap toktok nating nomoa. Bat mi laekem yufala fo stap redi wetem koleksin blong yufala olsem mi talem finis, an dastawe mi sendem go trifala brata ya distaem. 4 Nogud samfala pipol long Masedonia olketa kam wetem mi bihaen, an faendem yufala nating redi nomoa. Sapos olsem, bae mifala sem tumas bikos mifala trastem yufala tumas. An yufala tu bae yufala filsem. 5 Dastawe nao mi talem trifala brata ya fo go long yufala fastaem, mekem trifala redim wanem yufala promisim fo givim. An taem mi kasem yufala, bae hemi redi finis olsem wanfala gudfala presen blong yufala seleva. So hemi no olsem samting wea mifala fosim yufala fo duim. 6 Yufala mas tingim gud. Eniwan hu i plantem lelebet sid nomoa, bae lelebet frut tu hemi save tekemaot long hem. An eniwan hu i plantem plande sid, bae plande frut tu hemi save tekemaot long hem. 7 Evriwan mas givim samting falom tingting blong hem seleva. Nogud hemi filnogud fo giv, o olketa fosim hem fo givim samting. God hemi lavem olketa hu i hapi taem olketa giv. 8 An God hemi save givim plande samting long yufala go-go yufala barava naf nao. So yufala save garem evrisamting wea yufala nidim, an yufala save givim plande samting long narafala pipol. 9 Hemi olsem Buktambu hemi sei, “Hemi gohed fo helpem olketa pua pipol, an olketa gudfala wei blong hem bae hemi stap olowe.” 10 God nao hemi save givim kam olketa sid fo yumi plantem, an hemi save givim kam kaikai long yumi. An hem tu bae hemi givim yufala inaf long evrisamting, mekem yufala save givim long olketa hu i pua. An bae hemi mekem diswan fo bikfala moa an garem plande frut from disfala stretfala wei blong yufala. 11 God bae mekem yufala fo ris long plande samting, so yufala save givim plande samting olowe nomoa. An plande pipol bae talem tengkiu long God from disfala koleksin blong yufala wea mifala bae tekem go. 12 Disfala gudfala waka wea yufala duim fo olketa, bae hemi helpem pipol blong God fo garem samting wea olketa sot long hem. An bae hemi mekem tu plande pipol fo talem bikfala tengkiu long God. 13 An disfala gudfala waka blong yufala, bae hemi kamaot klia long plande pipol, an bae olketa mekhae long God from wei blong yufala. Hem olsem bikos yufala barava falom wanem yufala talem abaotem disfala Gudnius blong Kraes, an yufala kaen tumas fo helpem olketa an helpem olketa nara pipol tu. 14 An bae olketa prea fo yufala an tingim yufala from disfala spesol kaenfala lav wea God hemi somaot long yufala. 15 !Yumi mas talem tengkiu long God from disfala presen wea hemi bin givim long yumi, wea hemi winim evrisamting! |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific