2 Kings 9 - Pijin BibleJehu hemi kamap king blong Israel 1 Wanfala de, Profet Elaesa hemi kolem kam wanfala yang profet, an hemi tok olsem long hem, “Yu mekredi an go long taon long Ramot-Gilead. An yu tekem disfala botol oliv oel. 2 Taem yu kasem taon ya, yu mas lukaotem Jehu, san blong Jehosafat hu hemi san blong hem Nimsi. Den yu mas kolem hem fo kamaot from olketa fren blong hem, an yutufala seleva mas go insaet long wanfala rum. 3 Den yu mas kapsaetem oel ya go long hed blong hem, an yu tok olsem long hem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Distaem, mi siusim yu fo kamap king blong Israel.’ An kuiktaem nomoa yu mas goaot from ples ya. Yu mas ranawe an no weit.” 4 So yangfala profet ya hemi go long Ramot-Gilead. 5 Taem hemi kasem ples ya, hemi lukim Jehu wetem olketa narafala komanda. Olketa gohed long miting. Den hemi tok olsem, “Komanda, mi garem wanfala mesij fo talem long yu.” An Jehu hemi sei, “?Yu wande talem long hu?” Profet hemi ansa olsem, “Yu nao, komanda.” 6 Jehu hemi stanap an tufala go insaet long wanfala haos. Disfala profet hemi kapsaetem oel go long hed blong Jehu, an hemi tok olsem long hem, “Yawe God blong Israel hemi tok olsem, ‘Distaem, mi siusim yu fo kamap king blong pipol blong Yawe long Israel. 7 Yu mas spoelem masta blong yu Joram, an evriwan moa long laen blong Ehab, bikos bifoa, Kuin Jesebel hemi bin kilim dae olketa profet an olketa narafala wakaman blong mi. Long wei olsem bae mi sensimbaek ravis wei blong Jesebel. 8 Evriwan long laen blong King Ehab, nomata i slev o i fri, evri man ya mas dae. 9 Bae mi finisim laen blong Ehab, olsem mi bin duim long laen blong King Jeroboam, san blong Nebat, an laen blong King Bahasa, san blong Ahaeja. 10 An Jesebel, bae olketa dog nao i kaikaim bodi blong hem long Jesreel. An bae no eniwan save berem hem.’” Den hemi goaot from haos ya, an hemi ranawe. 11 Taem Jehu hemi kambaek long olketa narafala komanda, olketa askem hem olsem, “?Waswe, evrisamting hemi oraet? ?Wanem nao krangge man ya hemi talem long yu?” Nao hemi tok olsem, “Man ya, yufala save long kaen toktok blong hem.” 12 Bat olketa tok olsem, “!Nomoa! !Yu mas no tok olsem! !Yu talemaot nomoa toktok blong hem!” So Jehu hemi tok olsem, “Hemi nao hemi talem mi, ‘Yawe nao hemi tok olsem: Distaem, mi siusim yu fo kamap king blong Israel.’” 13 Seknomoa, evriwan i aotem longfala kaleko blong olketa an putum antap long olketa step, mekem hem stanap antap long olketa. Den olketa bloum trampet, an olketa singaot bikfala olsem, “!Jehu hemi king!” 14-15 Long datfala taem, King Joram hemi stap yet long Jesreel, bikos hemi stap kuaet fo kamap strong moa bihaen long taem hemi garekil long faet agensim King Hasael blong Siria long Ramot-Gilead. Jehu hemi mekem plan fo go kilim King Joram. An hemi tok olsem long olketa komanda ya, “Sapos hemi tru wea yufala sapotem mi, yufala mas meksua no eniwan hemi goaot from hia fo go talem nius ya long Jesreel.” 16 Den hemi go long kaat fo faet blong hem, an hemi go long Jesreel. King Joram hemi stap kuaet long Jesreel, an King Ahasaea blong Jiuda hemi kam fo visitim hem, an hemi stap yet long taon ya. 17 Nao sekiuriti long taoa blong bikfala wolston blong taon ya, hemi lukluk go farawe, an hemi lukim Jehu wetem olketa soldia blong hem. So hemi singaot olsem, “!Ei, mi lukim samfala soldia i kam farawe!” So King Joram hemi tok olsem, “Yu sendem wanfala soldia go long hos, mekem hem ask olsem, ‘?Waswe, yufala kam fo mekem piis?’” 18 Den wanfala soldia hemi go long hos, an raed fo mitim olketa. Den hemi tok olsem, “King hemi ask olsem, ‘?Yufala kam fo mekem piis?’” Bat Jehu hemi tok olsem, “?Waswe nao yu intres long piis? Yu falom kam bihaen long mifala.” Nao sekiuriti ya hemi singaot olsem, “!Ei! !Soldia ya hemi kasem olketa bat hemi no kambaek!” 19 So king hemi sendem go narafala soldia moa. An taem hemi kam kolsap long olketa, hemi tok olsem, “King hemi ask olsem, ‘?Yufala kam fo mekem piis?’” Bat Jehu hemi tok olsem, “?Waswe nao yu intres long piis? Yu falom kam bihaen long mifala.” 20 Den sekiuriti ya hemi singaot moa olsem, “!Ei! !Soldia ya tu hemi kasem olketa bat hemi no kambaek! !Sei! !Lida blong olketa long kaat fo faet hemi spid kam moa olsem wanfala krangge man! !Luk olsem hemi Jehu, san blong Nimsi!” 21 Den King Joram hemi tok olsem, “Yufala redim kam kaat fo faet blong mi.” Taem olketa redim an tekem kam, hemi klae go long hem, an King Ahasaea tu hemi tekem kaat fo faet blong hem tu, nao tufala go fo mitim Jehu. Tufala mitim Jehu long lan blong Nabot, man blong Jesreel. 22 Den King Joram hemi askem Jehu olsem, “?Jehu, waswe, yu kam fo mekem piis?” Bat hemi tok olsem, “?Hao nao mifala save mekem piis? !Mami blong yu hemi gohed fo mekem evriwan yusim poesen grinlif, an wosipim olketa tambu kaving long narafala god!” 23 So King Joram hemi tanemraon kaat fo faet blong hem fo ranawe, an hemi singaot bikfala olsem, “!King Ahasaea, hemi wanfala trap!” 24 Den Jehu hemi tekem bou blong hem, an sutim hem. Nao aro ya hemi kasem King Joram long midol long tufala solda blong hem, an hemi gotru long haat blong Joram. Den hemi foldaon insaet long kaat fo faet ya, an hemi dae. 25 Jehu hemi tok long Bidka, soldia blong hem, olsem, “Tekem bodi blong king ya, an torowem go long lan wea hemi blong Nabot bifoa. Yu tingim taem wea yumitufala bin raed long hos wetem King Ehab, dadi blong king ya. An long disfala ples, Yawe hemi bin toktok agensim hem. 26 Yawe hemi bin tok olsem, ‘Yestade, mi lukim blad blong Nabot an olketa pikinini blong hem. An mi talem stret long yu, bae mi mekem yu fo peimbaek long disfala lan blong olketa.’ Oraet, yu go tekem bodi blong king ya an torowem go long lan ya olsem Mesij blong Yawe hemi bin talem.” King Ahasaea hemi dae 27 Taem King Ahasaea hemi lukim samting ya, hem tu hemi tanem kaat fo faet blong hem, an hemi ranawe go long taon long Bet-Hagan. Bat Jehu hemi aftarem hem, an hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “!Yufala sutim hem dae!” King Ahasaea hemi falom rod go long Gua, an taem hemi kam kolsap long taon long Ibleam, olketa sutim hem. Bat hemi traehad, an go-go hemi kasem taon long Megido. Den hemi dae long taon ya. 28 Olketa bikman blong hem i putum bodi blong hem long kaat fo faet blong hem, an tekem hem gobaek long Jerusalem. An olketa berem hem long beregraon blong olketa olo blong hem long Biktaon blong King Deved. 29 King Ahasaea hemi bin kamap king long Jiuda long mekleven yia wea King Joram, san blong King Ehab, hemi king long Israel. Kuin Jesebel hemi dae 30 Nao Jehu hemi go fo kasem Jesreel. Taem Kuin Jesebel hemi herem nius ya, hemi dekoretem tufala ae blong hem, an hemi komem gud hea blong hem. Den hemi go stanap long windo long haos blong hem, an hemi lukluk kamdaon long bikrod. 31 Taem Jenu hemi kasem geit blong wolston blong taon ya, Jesebel hemi singaot long hem olsem, “?Waswe yu kam fo mekem piis? !Nomoa! !Yu olsem Simri! !Yu man fo kilim dae masta blong yu!” 32 Jehu hemi luk goap, an hemi singaot bikfala olsem, “?Hu nao saetem mi? ?Hu ya?” Nao tu-trifala wakaman long haos blong king i lukaot kam long windo. 33 Den Jehu hemi singaot long olketa olsem, “!Yufala torowem kamdaon woman ya!” So olketa go holem hem, an torowem godaon, hemi banga long graon, an blad blong hem hemi splas olobaot, i go long wol blong haos, an long olketa hos tu taem Jehu hemi draevam kaat fo faet go antap long bodi blong hem. 34 Oraet, Jehu hemi go long haos blong King Joram fo kaikai an dring. An bihaen, hemi tok olsem, “Woman ya, Yawe hemi bin talem finis olsem bae hemi panisim hem, bat bikos hemi dota blong wanfala king, yufala mas go berem bodi blong hem.” 35 Bat wea, taem olketa go fo berem hem olketa no lukim bodi blong hem. Olketa lukim nomoa bon blong hed blong hem wetem olketa bon blong han an lek blong hem. 36 Taem olketa kam talem long Jehu, hemi tok olsem, “Hem nao Mesij blong Yawe hemi bin talem bifoa long wakaman blong hem, Profet Elaeja blong Tisbe. Hemi bin sei, ‘Olketa dog bae i kaikaim bodi blong Kuin Jesebel long Jesreel. 37 Bae bodi blong hem hemi stap olobaot long graon olsem ravis nomoa, mekem pipol no luksave long bodi blong Jesebel.’ ” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific