2 Kings 22 - Pijin BibleKing Josaea blong Jiuda ( 2 Kronikols 34:1-2 ) 1 Long taem wea Josaea hemi kamap king long Jiuda, hemi kasem eit yia nomoa. An hemi king long Jerusalem fo teti-wan yia. An mami blong hem hemi Jedida wea hemi dota blong Adaea blong taon long Boskat. 2 King ya hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, an hemi gohed fo falom olketa gudfala wei blong King Deved, olfala grani blong hem bifoa. Hemi gohed nomoa fo duim wanem hemi stret olowe. Haeprist Hilkaea hemi faendem buk blong Lo blong Yawe ( 2 Kronikols 34:8-28 ) 3 Oraet, long mekeitin yia wea King Josaea hemi king long Jiuda, hemi kolem kam Safan, sekretri blong hem, fo go long Tambuhaos blong Yawe. Man ya, hemi san blong Asalia hu hemi san blong Mesulam. King hemi tok olsem long hem, 4 “Yu go lukim Haeprist Hilkaea, an talem hem fo stretem seleni wea olketa pipol i givim long olketa prist hu i stanap long doa blong Tambuhaos. 5 An yu talem hem fo givim seleni ya long olketa bikman hu i lukaftarem waka fo fiksimap Tambuhaos ya. Olketa bikman ya mas yusim seleni ya fo peim olketa wakaman hu i fiksimap Tambuhaos ya. 6 Olketa nao i olketa kapenta, an olketa wakaman hu i save wakem haos long timba an long ston. An olketa mas yusim tu fo peim olketa timba an olketa ston wea bae olketa yusim. 7 Bat talem olketa prist fo no wari long olketa rekod fo sekap long seleni ya, bikos wei blong olketa wakaman hemi stret tumas.” 8 Taem Safan hemi go long Haeprist Hilkaea, Haeprist hemi tok olsem long hem, “Mi faendem buk blong Lo insaet long Tambuhaos blong Yawe.” An hemi givim buk ya long Safan fo ridim. 9 An taem hemi ridim finis, hemi gobaek long king, an hemi tok olsem long hem, “Mifala tekem olketa seleni wea hemi stap long haos blong Yawe, an mifala givim go long olketa bikman an olketa wakaman hu i fiksimap Tambuhaos ya.” 10 Den hemi tok moa olsem, “Mi garem wanfala buk wea Haeprist Hilkaea hemi givim long mi.” Nao hemi ridimaot olketa toktok blong buk ya long king. 11 An taem king hemi herem olketa toktok blong buk ya, hemi filnogud nao an hemi brekem kaleko blong hem. 12 An hemi kolem kam Haeprist Hilkaea, an Ahikam san blong Safan, an Akboa san blong Maekaea, an Sekretri Safan, an Asaea wakaman blong hem. An taem olketa kam, hemi tok olsem long olketa, 13 “Mi an olketa pipol blong mi, an evriwan long Jiuda mas save long wanem Yawe hemi laekem mifala fo duim. So yufala mas go faendemaot tingting blong Yawe abaotem olketa toktok wea i stap long buk wea hae prist hemi faendem. Yawe hemi barava kros tumas long yumi, bikos olketa grani blong yumi i no bin obeim olketa toktok blong buk ya, an olketa no bin falom olketa samting wea buk ya hemi talem yumi fo duim.” 14 Nao wanfala woman profet hemi stap, wea nem blong hem Hulda. An hasban blong hem hemi Salum. Salum hemi lukaftarem olketa kaleko blong Tambuhaos, an hemi san blong Tikva hu hemi san blong Hahas. Profet Hulda hemi stap kam long niufala seksin blong Jerusalem wea olketa kolem Mektu Eria. Hilkaea, an Ahikam, an Akboa, an Safan, an Asaea i go lukim Hulda, an talem evrisamting ya long hem. 15 An hemi talem toktok blong Yawe, God blong Israel, long olketa. Hemi talem olketa fo gobaek long king hu hemi sendem olketa kam. Mesij fo talem long king hemi olsem, 16 “Yawe nao hemi tok olsem, ‘Bae mi spoelem Jerusalem, an bae mi panisim olketa pipol blong hem olsem olketa toktok blong trabol i talem long buk wea king blong Jiuda hemi ridim. 17 Olketa pipol i bin lusim mi, an olketa bin bonem insens go long olketa narafala god, an wei blong olketa nao hemi mekem mi fo kros fogud. So mi kros tumas long olketa, an kros blong mi hemi no save finis.’ 18-19 “An talem king blong Jiuda dat strongfala toktok blong Yawe, God blong Israel, hemi olsem, ‘Yu sensim finis tingting blong yu taem yu lisin long toktok blong buk wea yu herem. An yu bin mekem yu seleva hambol taem yu herem dat mi bin tok agensim Jerusalem an pipol blong hem. An yu bin krae long sin blong yufala, an yu brekem kaleko blong yu an krae long ae blong mi taem yu herem dat ples ya bae hemi kamap wanfala ravis ples. So mi herem finis prea blong yu. 20 Dastawe bae yu no lukim olketa trabol taem yu laef yet. Bihaen long taem yu dae, trabol ya bae hemi hapen.’” Den olketa gobaek an talem ansa blong Hulda long king. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific