Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Kings 21 - Pijin Bible


King Manase blong Jiuda
( 2 Kronikols 33:1-20 )

1 Taem Manase hemi kamap king long Jiuda, hemi kasem tuelfala yia nomoa. Hemi king long Jerusalem fo fifti-faev yia. An mami blong hem hemi Hefsiba.

2 King ya hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Hemi gohed fo falom olketa ravis wei blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel.

3 Hemi go bildim moa olketa tambuples wea dadi blong hem, King Hesekaea, hemi bin spoelem. Hemi wakem olketa olta fo wosipim Baal, an hemi wakem wanfala tambu kaving blong disfala woman god ya Asera, olsem wea King Ehab blong Israel hemi bin duim bifoa. An Manase hemi gohed fo wosipim olketa sta tu.

4-5 Hemi bildim olketa olta long tufala open eria raonem Tambuhaos blong Yawe. Hemi gohed fo yusim olketa olta ya fo wosipim olketa sta. Bat bifoa, Yawe hemi bin tok olsem, “Tambuhaos blong mi long Jerusalem, hemi ples fo wosipim nem blong mi nomoa.”

6 An hemi bonem san blong hem seleva long faea fo mekem sakrifaes go long olketa god. Hemi mekem grinlif, an hemi mekem sakrifaes fo save wanem bae i kamap, an hemi go lukim olketa hu i save toktok wetem olketa devoldevol an olketa spirit. Hemi duim plande samting wea hemi barava nogud tumas long ae blong Yawe, so hemi mekem Yawe fo kros tumas.

7 Nao hemi putum tambu kaving blong woman god ya Asera long Tambuhaos blong Yawe. Bat Yawe hemi bin talem finis long King Deved bifoa, an long san blong hem King Solomon olsem, “Yufala olketa tuelfala traeb blong Israel, yufala i pipol blong mi. From evri ples blong yufala mi siusim Jerusalem, mekem yufala i bildim Tambuhaos blong mi long hem, an Tambuhaos ya hemi ples fo wosipim nem blong mi olowe nomoa. Oltaem yufala mas kam wosipim mi long hem.

8 An sapos yufala gohed fo obeim olketa toktok blong mi, an yufala kipim olketa lo wea Mosis, wakaman blong mi hemi bin givim long olketa grani blong yufala bifoa, bae mi no save letem olketa narafala pipol fo raosim yufala aot from lan wea mi bin givim long olketa grani ya blong yufala.”

9 Bat olketa pipol blong Jiuda i no obeim olketa toktok ya, an King Manase hemi gohed fo lidim olketa fo duim olketa ravis samting wea hemi barava nogud go moa winim olketa ravis wei blong olketa hiden pipol wea Yawe hemi bin spoelem olketa long taem wea hemi tekem kam pipol blong Israel fo stap long kantri ya.

10 Den Yawe hemi talem toktok blong hem long olketa profet olsem,

11-12 “!Olketa pipol blong Jerusalem wetem olketa narafala pipol blong Jiuda! King Manase hemi duim olketa barava ravis samting. Wei blong hem hemi nogud go moa winim wei blong olketa pipol blong Amoa bifoa. Hemi gohed fo yusim olketa tambu kaving blong hem fo lidim yufala fo mekem sin. Dastawe nao mi Yawe, God blong Israel, mi tok olsem: Bae mi mekem wanfala trabol wea hemi barava nogud fogud fo kasem yufala long Jerusalem an long olketa narafala ples blong Jiuda. Taem olketa narafala pipol i herem nius abaotem samting ya, bae olketa barava sapraes tumas.

13 Bae mi panisim yufala, olsem wea mi panisim olketa pipol blong Samaria wetem King Ehab an laen blong hem. Bae mi aotem yufala evriwan fo mekem ples ya hemi klin fogud, olsem wea man hemi wasim plet fo mekem hemi klin gudfala, an hemi stap.

14 Long datfala taem, olketa pipol blong mi hu i laef yet, bae mi putum olketa go long han blong olketa enemi blong olketa. Olketa enemi ya bae i winim olketa, an bae olketa tekem evrisamting blong olketa, an gobaek long ples blong olketa.

15 Bae mi duim olsem long yufala, bikos yufala gohed fo duim olketa ravis samting long ae blong mi, an yufala gohed fo mekem mi kros, stat long taem wea olketa grani blong yufala i bin kamaot from Ijip bifoa, kam kasem tude.”

16 King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda fo duim olketa ravis samting long ae blong Yawe. Bat wanem hemi wos moa, Manase hemi kilim dae plande pipol tumas, nomata olketa no duim eni rong samting. So Jerusalem hemi fulap long blad blong olketa.

17 Olketa narafala samting wea Manase hemi duim, wetem olketa nogud samting wea hemi mekem, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Jiuda i Duim.

18 An taem hemi dae, olketa berem hem long wanfala spesol gaden kolsap long haos blong hem, wea olketa kolem “Gaden blong Usa”. An san blong hem Amon, hemi sensim hem fo kamap king.


King Amon blong Jiuda
( 2 Kronikols 33:21-25 )

19 Taem Amon hemi kamap king long Jiuda, hemi kasem tuenti-tu yia. An hemi king long Jerusalem fo tufala yia nomoa. An mami blong hem hemi Mesulemet hu hemi dota blong Harus blong taon long Jotba.

20 King ya tu hemi duim olketa nogud samting long ae blong Yawe, olsem wea dadi blong hem King Manase hemi duim.

21 Hemi falom wei blong dadi blong hem, an hemi gohed fo wosipim olketa tambu kaving wea dadi blong hem hemi bin wosipim fastaem.

22 Hemi lusim Yawe hu hemi God blong olketa grani blong hem, an hemi no falom wei blong Yawe.

23 Nao olketa bikman blong hem i mekem plan agensim hem, an olketa kilim hem dae insaet long haos blong hem.

24 Den olketa pipol blong Jiuda i go kilim dae olketa bikman hu i bin kilim dae Amon, an olketa mekem Josaea, san blong Amon fo kamap king.

25 Olketa narafala samting wea hemi duim, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Jiuda i Duim.

26 Olketa berem King Amon long spesol gaden wea olketa kolem, “Gaden blong Usa”. Nao Josaea, san blong Amon, hemi sensim hem fo kamap king.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan