2 Kings 17 - Pijin BibleKing Hosea blong Israel 1 Long mektuel yia wea King Ehas hemi king long Jiuda, Hosea, san blong Ela, hemi kamap king long Israel. Hemi king long Samaria fo naenfala yia. 2 Hem tu hemi gohed fo duim olketa nogud samting long ae long Yawe, bat hemi no tumas olsem olketa king blong Israel wea i bin rul fastaem i duim. 3 Long datfala taem, King Salmanesa blong Asiria hemi kam faetem hem, an hemi kontrolem King Hosea an mekem hem peim bikfala taks go long hem. 4 Bat wanfala taem, Hosea hemi bin sendem samfala man fo go lukim King So blong Ijip, mekem hemi kam helpem hem. Den Hosea hemi no peim taks moa go long king blong Asiria. Bat taem King Salmanesa hemi faendemaot samting ya, hemi sendem samfala man fo kasholem King Hosea, an putum hem long prisin. Olketa enemi i kam insaet long Samaria 5 Oraet, King Salmanesa blong Asiria an ami blong hem i kam long Israel, an hipap raonem Samaria fo faet long hem. Ami ya hemi stap raonem Samaria fo trifala yia. 6 Den long meknaen yia blong King Hosea blong Israel, king blong Asiria hemi winim Samaria, an hemi fosim olketa pipol blong Israel fo go long kantri blong hem. Hemi sendem samfala fo stap go long taon long Hala, an long provins blong Gosan long Haboa Riva, an long olketa taon long Media. 7 Olketa samting ya i hapen olsem, bikos olketa pipol i gohed fo sin agensim Yawe God blong olketa hu hemi bin tekemaot olketa from Ijip, mekem olketa no stap andanit long paoa blong king blong Ijip. Olketa gohed nomoa fo wosipim olketa narafala god. 8 Olketa gohed fo falom olketa barava ravis samting blong olketa pipol wea bifoa, Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel. An olketa gohed fo falom olketa niufala wei fo wosip wea olketa king blong Israel i bin tisim olketa. 9 Olketa gohed fo duim haed olketa ravis samting agensim Yawe, God blong olketa. Olketa bin wakem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god evriwea long lan blong olketa, stat long olketa smolfala vilij, go kasem olketa bikfala taon. 10 An antap long olketa hil, an andanit long olketa bikfala tri, olketa stanemap olketa tolfala tambu ston an olketa tambu kaving blong disfala woman god Asera. 11 An olketa gohed fo bonem insens long olketa tambuples olsem olketa pipol wea bifoa Yawe hemi bin raosim from lan blong pipol blong Israel. Olketa bin duim olowe olketa ravis samting wea i mekem Yawe fo kros tumas. 12 Olketa wosipim olketa tambu kaving nomata Yawe hemi bin talem olketa fo no duim. 13 Yawe hemi bin sendem olketa profet blong hem fo go wonem pipol blong Israel an pipol blong Jiuda olsem, “Yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala. Yufala mas obeim olketa toktok an tising blong mi wea i stap finis long Lo blong mi wea mi talemaot long olketa olo blong yufala bifoa. Olketa wakaman blong mi, olketa profet, olketa nao bin kam fo talemaot long yufala.” 14 Bat olketa les fo obeim, an olketa bikhed tumas olsem olketa olo blong olketa bifoa hu i no trastem Yawe, God blong olketa. 15 Olketa agensim olketa strongfala toktok blong God, an olketa les long spesol agrimen wea hemi bin mekem wetem olketa olo blong olketa bifoa. Olketa no tingting strong long olketa woning blong hem. Olketa bin wosipim olketa yusles god ya, dastawe olketa tu kamap yusles. Nomata Yawe hemi bin talem olketa fo no falom wei blong olketa pipol wea i stap raonem olketa, bat olketa duim nomoa olketa samting Yawe hemi sei i tambu fo duim. 16 Olketa lusim nomoa olketa lo blong Yawe, God blong olketa. Olketa bin wakem tufala tambu kaving long man buluka. An olketa wakem tu wanfala tambu kaving long disfala woman god ya Asera. Olketa bin wosipim olketa sta, an disfala god Baal. 17 Olketa bin bonem olketa pikinini blong olketa long faea fo mekem sakrifaes go long olketa narafala god. An olketa falom olketa toktok blong olketa poesen man an olketa hu i sakrifaes fo save wanem bae i kamap. Olketa tingting strong nomoa fo duim olketa barava ravis samting long ae blong Yawe, so olketa mekem hem fo kros tumas. 18 Olketa pipol blong Israel i mekem Yawe barava kros tumas, so hemi raosim olketa mekem olketa no stap kolsap long hem. Traeb blong Jiuda nomoa i stap wetem hem. 19 Bat olketa blong Jiuda tu i no obeim olketa lo blong Yawe, God blong olketa. Olketa tu i bin falom olketa niufala wei fo wosip wea pipol blong Israel i statem. 20 Dastawe Yawe hemi barava les long pipol blong Israel. Hemi bin panisim olketa, an hemi bin putum olketa go long han blong olketa enemi blong olketa, go-go hemi pusum olketa goaot, mekem olketa no stap kolsap long hem. 21 Bifoa, long taem Yawe hemi bin tekemaot tenfala traeb blong Israel from laen blong King Deved, olketa pipol blong Israel i siusim Jeroboam, san blong Nebat, fo kamap king blong olketa. Jeroboam ya hemi lidim olketa fo goawe from Yawe an no falom hem. Oltaem, hemi bin mekem olketa duim olketa barava nogud samting. 22 Olketa bin gohed fo falom ravis wei blong Jeroboam. Oltaem olketa gohed fo duim evri nogud samting ya, 23 go-go, Yawe hemi raosim olketa mekem olketa no stap kolsap long hem. Hem nao hemi bin wonem olketa olsem long evri profet hu i wakaman blong hem. So ami blong Asiria i fosim olketa aot from hom blong olketa fo go stap farawe long Asiria, an olketa stap long kantri ya kam kasem tude. Olketa strensa i stap kam long Israel 24 Oraet, king blong Asiria hemi mekem pipol blong olketa deferen ples fo stap kam long Samaria. Olketa sensim pipol blong Israel wea i go long Asiria. Olketa ya, i pipol blong Babilon, an pipol blong Kuta, an pipol blong Ava, an pipol blong Hamat, an pipol blong Sefavaem. Olketa ya i tekova long Samaria an olketa taon raonem hem, an stap kam long olketa ples ya. 25 Nao taem olketa jes kam long olketa ples ya, olketa no wosipim Yawe, so hemi sendem olketa laeon fo kilim dae samfala long olketa. 26 Den samwan hemi tok long king blong Asiria olsem, “Olketa pipol wea yu sendem go fo stap long olketa taon long Samaria, olketa no save hao fo wosipim god blong ples ya. God ya hemi bin sendem olketa laeon fo kilim dae samfala long olketa.” 27 Den king hemi tok olsem long olketa pipol blong hem, “Yufala tekem wanfala prist blong Samaria wea yumi bin kasholem, an yufala sendem hem gobaek fo stap wetem olketa long Samaria, mekem hemi tisim olketa long lo blong god blong ples ya.” 28 So wanfala prist wea olketa bin tekemaot from Samaria, hemi gobaek moa. Hemi stap long Betel, an hemi gohed fo tisim olketa ya long wei fo wosipim Yawe. 29 Nomata olsem, olketa pipol blong olketa deferen ples wea i stap long olketa taon long Samaria, olketa gohed yet fo wakem olketa tambu kaving blong olketa god blong olketa seleva. Olketa stanemap olketa tambu kaving ya long olketa tambuples wea olketa pipol blong Israel i bin wakem fastaem. 30 Pipol blong Babilon i wakem olketa tambu kaving blong god ya Sukot-Benot. Pipol blong Kuta i wakem olketa tambu kaving blong god ya Negal. Pipol blong Hamat i wakem olketa tambu kaving blong god ya Asima. 31 Pipol blong Ava i wakem olketa tambu kaving blong tufala god ya Nibas an Tatak. Pipol blong Sefavaem i gohed fo bonem olketa pikinini blong olketa long faea fo mekem sakrifaes go long tufala god blong olketa, Adramelek an Anamelek. 32 Olketa pipol ya i wosipim Yawe, bat olketa siusim enikaen man nomoa fo kamap prist. Olketa prist ya i lidim wosip long olketa deferen tambuples. 33 Olketa pipol ya i wosipim Yawe, bat olketa falom olketa narafala god blong olketa tu, barava olsem kastom blong olketa long olketa ples wea olketa stap kam fastaem. 34 Olketa ya i gohed yet long olketa olfala kastom blong olketa kam kasem tude. No eniwan hemi stap wea hemi wosipim Yawe nomoa. An no eniwan long olketa hemi obeim olketa lo, an toktok, an rul, an tising blong Yawe wea hemi bin givim long laen blong Jekob wea niufala nem blong hem Israel. 35 Yawe hemi bin mekem spesol agrimen wetem pipol blong Israel, an hemi bin tok olsem long olketa, “Yufala mas no wosipim olketa narafala god. Yufala mas no falom an baodaon long olketa, an yufala mas no mekem sakrifaes go long olketa. 36 Mi Yawe, mi nao mi tekemaot yufala from Ijip long bikfala paoa blong mi. Dastawe nao yufala mas wosipim mi nomoa, an yufala mas baodaon long mi, an yufala mas mekem sakrifaes long mi. 37 Oltaem nomoa, bae yufala mas obeim olketa lo, an toktok, an rul, an tising wea mi raetemdaon fo yufala. Yufala mas no wosipim olketa narafala god. 38 Yufala mas no fogetem spesol agrimen wea mi mekem wetem yufala, an no wosipim eni narafala god. 39 Yufala mas tinghae nomoa long mi Yawe, God blong yufala. Mi nomoa save sevem yufala from han blong olketa enemi blong yufala.” 40 Bat olketa pipol blong olketa narafala ples wea i kam fo stap long Samaria, olketa no lisin long olketa toktok ya. Olketa gohed fo falom nomoa olketa olfala kastom blong olketa. 41 Long semtaem olketa wosipim Yawe, olketa wosipim olketa tambu kaving blong olketa narafala god tu. Kam kasem tude, olketa wea i bon kam bihaen long olketa gohed yet fo duim semsamting. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific