1 Samuel 7 - Pijin Bible1 So olketa man blong Kiriat-Jearim i go fo tekem kam Tambu Boks ya. Olketa putum long haos blong Abinadab wea hemi stap antap long hil. An olketa mektambu long Eleasa hu hem wanfala san blong Abinadab, mekem hem lukaftarem Tambu Boks ya. 2 An stat long datfala taem, Tambu Boks ya hemi stap fo tuenti yia. Long datfala taem olketa blong Israel i gohed fo krae go long Yawe mekem hemi helpem olketa. Profet Samuel hemi sif long Israel 3 Profet Samuel hemi tok long olketa blong Israel olsem, “Olketa, sapos yufala wande tanem evri tingting blong yufala fo kambaek long Yawe, yufala mas torowe olketa tambu kaving blong disfala woman god Astarot wetem olketa narafala god. An yufala mas givim ful laef blong yufala long Yawe an yufala mas wosipim hem nomoa. Sapos olsem, bae hemi sevem yufala from paoa blong pipol blong Filistia.” 4 So olketa torowem olketa tambu kaving blong Baal an olketa tambu kaving blong Astarot, an olketa stat fo wosipim Yawe nomoa. 5 Den Profet Samuel hemi sendem go toktok long olketa pipol blong Israel olsem, “Yufala mas kam hipap long Mispa. Long ples ya nao bae mi prea go long Yawe fo yufala.” 6 So olketa evriwan i hipap long Mispa wetem Samuel hu hemi kamap sif blong olketa. An olketa tekem samfala wata an kapsaetem olsem hemi sakrifaes long Yawe. An olketa no kaikai fo wanfala fulde an olketa talemaot olsem olketa bin barava sin agensim Yawe. 7 Taem olketa pipol blong Filistia i herem dat olketa pipol blong Israel i hipap long Mispa, olketa sif i tekem ami fo faetem olketa. An taem olketa pipol blong Israel i herem nius ya, olketa fraet tumas. 8 So olketa tok olsem long profet, “!Plis yu no stop! Plis yu mas gohed fo prea long Yawe hu hemi God blong yumi, mekem hemi sevem yumi from olketa blong Filistia.” 9 Den Samuel hemi kilim wanfala smolfala sipsip an hemi ofarem long Yawe olsem sakrifaes wea hemi barava bone. An hemi prea go long Yawe fo hemi helpem olketa. Nao Yawe hemi herem prea blong hem. 10 Long taem wea hemi gohed fo mekem sakrifaes ya, olketa man blong Filistia i muv kam fo statem faet nao. Bat seknomoa, Yawe hemi mekem tanda fo bosta kam stret antap long olketa. So olketa fraet fogud mekem olketa krangge an ranawe from olketa pipol blong Israel. 11 An olketa man blong Israel i ran goaot from Mispa, an olketa ronem olketa soldia blong Filistia go-go kolsap long taon long Bet-Ka, an olketa kilim dae evriwan wea olketa kasem. 12 Bihaen, Samuel hemi putumap wanfala bikfala ston long wanfala ples long midol long tufala taon long Mispa an Sen. An hemi kolem ston ya Ebeneser bikos hemi sei, “Yawe hemi helpem yumi kam kasem tude.” 13 So ami blong Filistia i lus, an olketa no kambaek moa long lan blong Israel fo faetem olketa. An long taem blong Profet Samuel, Yawe hemi agensim olketa blong Filistia ya. 14 Olketa blong Israel i tekembaek from olketa blong Filistia olketa taon an olketa ples blong olketa wea i stap long midol long tufala taon long Ekron an Gat. An long taem ya, olketa garem piis tu wetem olketa narafala pipol long lan blong Kenan. 15 Samuel hemi sif long pipol blong Israel fo ful laef blong hem. 16 Evri yia, hemi wakabaot go long trifala taon long Betel, an Gilgal, an Mispa. Long trifala taon ya, olketa pipol i kam olowe long hem an olketa gohed fo talemaot trabol an raoa blong olketa long hem, mekem hemi stretem. 17 Bat oltaem, hemi kambaek long hom blong hem long Rama, an hemi jajem olketa trabol blong olketa pipol ya tu. An long datfala ples hemi wakem wanfala olta fo wosipim Yawe. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific