1 Samuel 21 - Pijin BibleDeved hemi ranawe from King Sol 1 Den Deved hemi go long Nob fo lukim Prist Ahimelek. An taem prist hemi kam fo mitim Deved, hemi fraet an hemi seksek, an hemi askem hem olsem, “?Waswe nao yu kam long hia seleva an no eniwan hemi kam wetem yu.” 2 So Deved hemi talem olsem, “Mi kam long bisnis blong king. Bat hemi stopem mi olsem bae mi no talem bisnis ya long eniwan. Olketa man blong mi bae mitim mi long wanfala ples wea mi talem finis long olketa. 3 ?Waswe, yu garem eni kaikai long hia wea yu save givim long mi? Mi laekem faefala bred o eni kaikai wea yu garem.” 4 Den prist hemi tok olsem, “Tambu bred nomoa hemi stap, mi no garem eni narafala bred. Bat sapos olketa man blong yu i no bin slip wetem woman las naet, yu save tekem.” 5 Deved hemi tok olsem, “Nomoa, olketa man blong mi i no slip wetem woman. Oltaem, taem mifala go long waka blong mifala, olketa keakea gudfala mekem olketa stap klin olowe long ae blong Yawe. Bat distaem mifala kam long spesol waka blong king so olketa barava keakea long olketa seleva.” 6 So prist hemi givim olketa tambu bred long hem bikos hem nomoa bred wea hemi garem. Disfala tambu bred ya, hemi bred wea fastaem olketa bin tekemaot finis from tambuhaos mekem olketa sensim wetem samfala freswan. 7 Long datfala taem, wanfala wakaman blong king hemi stap, wea hemi bikman long olketa man fo lukaftarem sipsip blong king. Olketa holem hem long datfala ples mekem hemi stretem samfala samting blong hem long ae blong Yawe. Disfala man hemi blong Idom an nem blong hem Doeg. 8 Deved hemi tok olsem moa, “?Waswe, yu garem wanfala spia o naef fo faet wea yu save givim long mi? King hemi hariap tumas long mi, hem nao mekem mi no garem taem fo tekem naef fo faet blong mi, o narafala wepon.” 9 Den prist hemi tok olsem, “Wanfala naef fo faet nomoa hemi stap long hia, hemi blong Golaeat, soldia blong Filistia wea yu kilim bifoa long vali long Ela. Mi paselem gudfala long kaleko, an mi putum long bihaen long efod. Sapos yu laekem, yu save tekem. Hem nomoa wanfala samting fo faet wea mi garem long hia.” Deved hemi tok olsem, “!Hem nao, no eni narawan hemi moabeta! Yu givim kam long mi.” Deved hemi go stap wetem olketa blong Filistia 10 Den Deved hemi lusim ples an ranawe from Sol. Hemi go long Sif Akis long taon long Gat long Filistia. 11 Olketa bikman blong Sif Akis i tok olsem long hem, “Hem ya nao Deved, ating hemi king long kantri blong hem. Hem nao man wea olketa woman i haemapem nem blong hem, olketa gohed fo dans an singsing olsem, ‘King Sol hemi kilim 1,000 enemi, an Deved hemi kilim 10,000 enemi.’” 12 Toktok blong olketa hemi mekem Deved fo fraet tumas long Sif Akis. 13 So taem olketa kam kolsap long hem, hemi duim olketa samting fo mekem olketa tingse hemi mentol. An taem olketa trae fo holem hem, hemi duim enikaen samting olsem wea hemi barava mentol nao. Hemi skras long doa blong bikfala wolston blong taon wetem han blong hem, an hemi mekem wata long maos blong hem fo randaon long biad blong hem. 14 Den king hemi tok olsem long olketa bikman blong hem, “!Yufala lukim! !Man ya hemi mentol ya! ?Waswe nao yufala tekem hem kam long mi? 15 !Mi garem plande krangge man finis long hia! ?Waswe nao yufala tekem kam narawan moa long haos blong mi?” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific