Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samuel 14 - Pijin Bible

1-3 Long datfala taem, King Sol hemi go putumap haostent blong hem kolsap long botom blong wanfala frut tri long Migron, kolsap nomoa long Gibea. An hemi garem samting olsem 600 soldia i stap wetem hem long ples ya. An wanfala prist wea nem blong hem Ahaeja, hemi stap wetem hem. Hemi san blong Ahitub hu hemi brata blong Ikabod. Dadi blong Ahitub an Ikabod hemi Finehas, hu hemi san blong Ilae, disfala prist blong Yawe long Saelo bifoa. Ahaeja ya hemi karim disfala tambu efod fo save long olketa ansa blong Yawe. Wanfala de, Jonatan hemi tok olsem long soldia wea hemi karim olketa samting blong hem fo faet, “Yu kam. Bae yumitufala go lukim olketa soldia blong Filistia wea i stopem rod long Mikmas.” Bat hemi nating talem long dadi blong hem, an olketa soldia tu i no save dat hemi go.

4 Jonatan hemi go fo lukim ples wea olketa soldia blong Filistia i stap long hem. Fo go long Mikmas, hemi mas go long smol rod wea hemi gotru long olketa hil. Long ples ya, hemi garem tufala hil long ston wea hemi had tumas fo wakabaot, wanfala long wan saet, an narafala long narasaet. Tufala hil long ston ya, nem blong wanfala hemi Boses, an nem blong narafala hemi Sene.

5 Wanfala hemi stap long not long saet blong Mikmas, an narawan hemi stap long saot long saet blong Geba.

6 Oraet, Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia wetem hem, “Bae yumitufala gotru long narasaet fo kasem olketa hiden man wea i no kate. Maet Yawe hemi helpem yumi. An sapos hemi help, nomata yumitufala nomoa, o yumi plande, no enisamting save stopem Yawe fo mekem yumitufala winim faet ya.”

7 Nao yangman ya hemi ansa olsem, “Hemi gud nomoa. Enisamting wea yu laek fo duim, mi falom tingting blong yu nomoa ya.”

8 Den Jonatan hemi tok olsem, “Yumitufala gotru long narasaet fo mekem olketa lukim yumitufala.

9 Sapos olketa talem dat yumitufala mas weit fo olketa kamdaon lukim yumitufala, oraet bae yumitufala weit.

10 Bat sapos olketa talem yumitufala fo kamap long olketa, oraet bae yumitufala go, bikos hem nao hemi saen wea Yawe bae hemi mekem yumitufala winim olketa.”

11 So, tufala go. An taem olketa lukim tufala, olketa tok olsem, “!Ei, yufala luk go! Olketa Hibru i ka-kamaot long olketa hol wea i haed long hem.”

12 So olketa kol go long tufala olsem, “!Ei! !Yutufala kam! !Mifala laek fo mekem yutufala save long samting!” Den Jonatan hemi tok olsem long yangfala soldia ya, “!Taem nao ya! Yu bihaen long mi. Yawe hemi givim olketa finis long paoa blong yumi blong Israel.”

13 Den hemi klaemap go long han an lek blong hem nomoa, an yangfala soldia ya hemi bihaen long hem. Hemi go kilim dae olketa man blong Filistia long frant long hem, an yangfala soldia ya hemi kilim dae olketa wea i kam bihaen.

14 Long disfala fas faet ya, tufala kilim dae samting olsem tuenti soldia insaet long smol eria nomoa.

15 Den olketa deferen seksin long ami blong Filistia i fraet fogud, nomata olketa go faet o olketa stap long olketa haostent, olketa seke tumas. Bihaen, graon hemi seksek, an God hemi mekem olketa barava fraet fogud an konfius.


Olketa man blong Filistia i lus long faet

16 Long datfala taem, olketa sekiuriti blong King Sol long Gibea i lukim dat olketa soldia blong Filistia i ra-ran krangge olobaot bikos olketa fraet tumas an konfius.

17 Den Sol hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “Yufala go kaontem olketa soldia blong yumi, mekem yumi save hu nao hemi no stap long hia.” An taem olketa kaontem, olketa faendem olsem Jonatan wetem yangfala soldia wea hemi karim samting fo faet blong hem, tufala no stap.

18 Long taem ya, ami blong Israel i karim Tambu Boks blong Yawe wetem olketa long taem fo faet. Sol hemi tok olsem long Prist Ahaeja, “Yu tekem kam Tambu Boks ya.”

19 Taem hemi tok wetem prist yet, olketa herem dat noes long ami blong Filistia i kamap narawei fogud, nao hemi tok olsem, “!Nomoa, yu livim! !Yumi no garem taem!”

20 Den hem wetem olketa soldia blong hem i go fo faetem ami blong Filistia. Bat wea, olketa blong Filistia i konfius tumas an gohed fo ki-kilim olketa seleva.

21 Nao samfala Hibru wea ami blong Filistia i bin peim olketa fo faet, olketa sensim tingting blong olketa. So olketa joenem moa King Sol wetem Jonatan.

22 Den olketa soldia blong Israel wea i bin haed olobaot long olketa hil blong Efrem i herem dat ami blong Filistia i ra-ranawei. So olketa tu i joenem ami blong Israel fo ronem olketa,

23 an kilim olketa dae, go-go faet hemi gopas long taon long Bet-Aven. Long datfala de, Yawe hemi barava helpem ami blong Israel fo win.


King Sol hemi mekem tambu long kaikai

24 Oraet, olketa soldia blong Israel i wikdaon bikos olketa hanggre fogud. Olketa no kaikai bikos Sol hemi bin mekem wanfala strong toktok olsem, “Hemi tambu fo eniwan i kaikai bifoa san hemi godaon. Fastaem yumi mas kilim dae olketa enemi blong mi fo sensimbaek olketa trabol wea olketa mekem. !Sapos eniwan hemi brekem tambu ya, hem mas dae!” Dastawe no eniwan long olketa hemi kaikai long de ya.

25 Nao olketa long ami i kam long wanfala ples long bus, an olketa faendem plande hani long ples ya.

26 Olketa tri i fulap long hani, bat no eniwan long olketa hemi kaikaim bikos olketa fraet long tambu blong King Sol.

27 Bat Jonatan hemi no herem tambu wea dadi blong hem mekem, so hemi stikim hani ya long stik wea hemi holem, nao hemi tekem samfala an kaikaim, an long semtaem nomoa hemi filgud lelebet.

28 Den wanfala long olketa soldia hemi tok olsem long hem, “Hanggre hemi mekem mifala evriwan fo wikdaon, bat dadi blong yu hemi stopem mifala. Hemi mekem wanfala tambu olsem, ‘!Sapos eniwan hemi kaikai tude, hem mas dae!’”

29 Nao, Jonatan hemi tok olsem, “!Wanfala ravis samting nao dadi blong mi hemi mekem long yumi! !Yufala lukim! !Mi filgud, mi kamap strong moa, bikos mi kaikaim hani ya!

30 Tude yumi winim ami blong Filistia. Bat hemi moabeta sapos yumi evriwan i bin kaikaim olketa samting wea yumi faendem long ples blong olketa ya, mekem yumi save kilim dae plande moa soldia blong olketa.”

31 Long de ya, olketa spoelem ami blong Filistia stat long Mikmas go-go kasem Aejalon. Bat olketa barava taet tumas bikos olketa hanggre narawei nao.

32 So olketa ran go fo tekem olketa samting wea olketa winim long faet. Olketa kilim dae olketa sipsip an olketa buluka wetem olketa pikinini buluka wea olketa faendem fo kaikaim. Bat olketa nating weit fo blad blong mit fo hemi ranaot fastaem bifoa olketa bonem an kaikaim.

33 An samfala pipol i go talem king olsem, “!Yu lukim! !Olketa sin agensim Yawe, bikos olketa kaikaim mit wea hemi garem blad long hem yet.” Den King Sol hemi tok olsem, “!Man! Yufala sin agensim Yawe. Distaem, yufala mas rolem kam wanfala bikfala ston.”

34 Den hemi tok olsem long olketa, “Yufala go talem evriwan dat olketa mas tekem kam olketa buluka an sipsip blong olketa long hia. Bae yufala evriwan mas kilim olketa animol long ston ya nao, an yufala mas kaikaim mit blong olketa long hia tu. !Hemi nogud fo yumi kaikaim mit wea blad hemi stap long hem yet, bikos long wei ya yumi sin agensim Yawe!” So long datfala naet, olketa tekem kam olketa buluka, an kilim dae long ples ya.

35 Long wei olsem King Sol hemi wakem wanfala olta blong Yawe long ples ya. An hem nao fas olta wea hemi wakem.

36 An hemi tok olsem long olketa soldia blong hem, “Tunaet bae yumi godaon fo faetem moa ami blong Filistia go-go kasem moning. Bae yumi kilim dae olketa evriwan, an tekem evrisamting blong olketa.” An olketa sei, “Hemi gud nomoa. Bae yumi duim olsem wea yu tingim hemi stret.” Bat prist Ahaeja hemi tok olsem, “Weit, yumi mas faendemaot fastaem long God.”

37 Den king hemi askem prist ya fo faendemaot long God olsem, “?Waswe, hemi gud fo mifala go fo faetem ami blong Filistia moa? ?Sapos mifala go, bae yu save helpem mifala fo win?” Bat God hemi no ansarem hem long datfala taem.

38 Nao king hemi tok olsem long olketa komanda, “Yufala kam long hia, mekem yumi faendemaot watkaen nogud samting yumi duim tude.

39 Mi tok tru long nem blong Yawe hu hemi laef an hemi mekem yumi fo win, mi promis olsem man wea hemi duim nogud samting ya, hem mas dae. !Nomata san blong mi Jonatan, o hu, hem mas dae!” Bat evriwan i stap kuaet.

40 So hemi tok olsem long olketa soldia blong Israel, “Yufala evriwan mas go stanap longwe, an mitufala Jonatan bae stanap long hia.” Olketa ansa olsem, “Hemi gud nomoa.”

41 Den Sol hemi prea olsem, “Lod Yawe God blong Israel, plis yu givim stret ansa long mi.” Den ansa hemi kam olsem king wetem Jonatan i duim samting, bat olketa soldia i stret nomoa.

42 Den hemi tok olsem long prist, “Yu faendemaot hu nao long mitufala i duim nogud samting ya.” An Yawe hemi somaot Jonatan.

43 So king hemi askem Jonatan olsem, “?Wanem nao yu duim?” An hemi tok olsem, “Mi yusim stik blong mi fo kaikaim lelebet hani nomoa. Mi stap long hia an hem luk olsem mi mas dae.”

44 Nao king hemi tok olsem long hem, “!Tru, Jonatan, yu mas dae! !Sapos yu no dae, letem Yawe hemi kilim mi dae!”

45 Bat wea, olketa soldia tokstrong olsem long Sol, “!Sei! !Man ya nao hemi mekem yumi fo win tude! ?Hao nao hem save dae? Mifala tok tru long nem blong Yawe hu hemi laef olsem no eniwan save kilim hem dae. Nomata wanfala smol hea long hed blong hem, no eniwan save pulumaot. Samting wea hemi mekem tude, God nao hemi helpem hem.” Long toktok ya nao, olketa soldia i sevem Jonatan mekem hemi no dae.

46 Bihaen, King Sol hemi no ronem moa olketa soldia blong Filistia. Bat evriwan blong Filistia i gobaek long lan blong olketa seleva.


King Sol wetem famili blong hem

47 Bihaen long taem Sol hemi kamap king blong Israel, oltaem hemi faetem olketa enemi blong hem long olketa ples raonem lan blong Israel. Hem nao olketa blong Moab, an olketa blong Amon, an olketa blong Idom, an olketa king blong Soba, an olketa blong Filistia. An evritaem hemi go faet long olketa, hemi barava spoelem olketa.

48 Oltaem hemi gohed fo faet strong tumas an hemi nating save fraet. Hemi go faetem olketa blong Amalek an hemi winim olketa. So hemi stopem olketa enemi fo no kam faetem pipol blong Israel.

49 Olketa pikinini blong Sol nao i Jonatan, an Isvi, an Malkisua. An tufala dota blong hem nao, Merab wea hem fasbon, an narawan hem Mikal.

50 Waef blong Sol, hemi Ahinoam, wea dadi blong hem Ahimaas. An komanda blong ami blong hem, hemi Abna, san blong Na. Na ya hemi angkol blong Sol.

51 Dadi blong King Sol ya, nem blong hem Kis. Nao Kis wetem Na, dadi blong tufala hemi Abiel.

52 Oltaem long laef blong King Sol, hemi save faet strong tumas agensim pipol blong Filistia. Dastawe taem hemi lukim eni man wea hemi strong an hemi no save fraet, hemi tekem hem kam fo joenem olketa soldia blong hem.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan