Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Samuel 11 - Pijin Bible


King Sol winim faet long king blong Amon

1 Long datfala taem, King Nahas blong Amon hemi tekem kam olketa soldia blong hem long eria blong Gilead, nao olketa hipap raonem taon long Jabes fo mekem faet. Bat olketa pipol blong taon ya i tok olsem long hem, “Mifala laekem yumi fo mekem wanfala agrimen distaem olsem, sapos yu no kam fo mekem faet wetem mifala, bae mifala letem yufala fo rul ovarem mifala.”

2 Bat hemi tok olsem, “Hem oraet. Mi save mekem agrimen wetem yufala. Bat wanfala samting nomoa, mi mas pulumaot raet ae blong yufala evriwan fo mekem evriwan long Israel i filsem tumas.”

3 Den olketa lida blong taon ya i tok olsem, “Weit fastaem long sevenfala de, an yu letem mifala fo sendem samfala man fo goraon an talem nius ya evriwea long Israel. Sapos no eniwan hemi save helpem mifala, oraet bae mifala agri long toktok blong yu.”

4 Taem olketa man i kam talem nius ya long Gibea wea Sol hemi stap, olketa pipol long dea i ka-krae bikfala fogud.

5 Long datfala taem, Sol hemi kambaek hom from gaden blong hem wetem olketa buluka blong hem, an hemi herem olketa ka-krae. An hemi ask olsem, “?Waswe nao yufala evriwan i gohed fo krae?” So olketa talem nius long hem wea olketa man blong Jabes i kam talem.

6 An taem hemi herem nius ya nomoa, Spirit blong God hemi kam an kontrolem hem nao wea hemi mekem hem kamap kros tumas.

7 So hemi tekem tufala buluka an hemi katem tufala long olketa smolfala pisis. Den hemi givim long olketa man blong hem fo karim goraon long evri ples long kantri ya, an talemaot toktok olsem, “Man wea hemi no kam wetem King Sol an Profet Samuel fo go faetem ami blong Amon, bae olketa buluka blong hem i kamap pisis olsem diswan nao.” Taem olketa pipol i herem samting ya, olketa fraet tumas, nogud Yawe bae hemi panisim olketa. So olketa evriwan i barava kam joen tugeta.

8 So Sol hemi talem olketa evriwan fo kam tugeta long Besek. Long taem ya, hemi garem 300,000 soldia blong Israel, an 30,000 soldia blong Jiuda.

9 Den olketa tok olsem long olketa man blong Jabes wea i tekem kam mesij, “Yufala go talem olketa pipol blong yufala olsem tumoro bae mifala sevem yufala bifoa hemi kasem midol long de.” Taem olketa pipol blong Jabes i herem nius ya, olketa barava hapi fogud.

10 Den olketa tok olsem long King Nahas wetem ami blong hem, “Tumoro nao, bae mifala kam long yufala, an yufala save duim enisamting long mifala olsem wea yufala laekem.”

11 Long neks de long eli moning, King Sol hemi divaedem olketa soldia blong hem long trifala grup. Taem hemi tudak yet, olketa ran go long olketa haostent blong ami blong Amon fo kilim olketa. An olketa kilim dae olketa long ami blong Amon go-go hemi kasem midol long de. Tu-tri man blong Amon wea i no dae i ranawe seleva.

12 Nao olketa pipol i tok olsem long Samuel, “?Wea nao olketa man wea i toknogud olsem, ‘Hemi no stret fo Sol hemi kamap king blong yumi’? !Tekem olketa kam! !Yumi kilim olketa dae!”

13 Bat Sol hemi tok olsem, “Nomoa. Yumi no save kilim dae eni man blong yumi, bikos Yawe hemi bin sevem pipol blong Israel tude.”

14 Den Samuel hemi tok olsem long olketa, “Yumi evriwan mas go long Gilgal, mekem yumi talemaot moa olsem Sol nao hemi king blong yumi.”

15 So olketa evriwan i go long Gilgal, an long tambuples ya long frant long Yawe, olketa talemaot olsem Sol nao hemi king blong olketa. An olketa mekem an kaikaim sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. An long taem ya, King Sol an evriwan blong Israel i mekem bikfala fist wea olketa i hapi fogud.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan