1 Kronikols 22 - Pijin Bible1 Bihaen, Deved hemi tokaot olsem abaotem ples blong Arauna, “Tambuhaos blong Yawe hu hemi God bae hemi mas stap long hia. An olta fo bonem olketa sakrifaes bae i mas stap long hia tu.” King Deved hemi mekredi fo wakem Tambuhaos 2 King Deved hemi talem olketa pipol blong olketa deferen kantri wea i stap long Israel fo kam long Jerusalem. An hemi talem samfala long olketa fo katem olketa ston fo wakem Tambuhaos. 3 An hemi givim plande aean long samfala man ya, mekem olketa wakem olketa nila, an olketa hins. An hemi givim plande bras tu fo wakem olketa samting. Nao no eniwan hemi save skelem olketa bras ya. 4 An hemi tekem kam olketa log long sida tri from olketa pipol blong Taea an long Saedon. Nao no eniwan hemi save kaontem olketa timba ya. 5 King Deved hemi bin tok olsem, “Disfala Tambuhaos blong Yawe bae hemi mas kamap barava nambawan Tambuhaos wea olketa pipol long wol i save long hem. San blong mi, Solomon, bae hemi mas bildim. Bat hemi wanfala yangman nomoa, an hemi no duim enikaen bikfala waka olsem yet. Dastawe mi mas redim olketa samting blong Tambuhaos ya.” So long taem Deved hemi no dae yet, hemi redim plande samting olsem. 6 King Deved hemi kolem kam Solomon, an hemi talem hem fo wakem wanfala Tambuhaos blong Yawe hu hemi God blong Israel. 7 Hemi tok olsem long hem, “San, mi laekem tumas fo bildim wanfala Tambuhaos fo mekhae long nem blong Yawe hu hemi God blong mi. 8 Bat Mesij blong Yawe hemi kam long mi an sei olsem: ‘Deved, yu bin faet tumas long olketa woa, an han blong yu hemi garem tumas blad long hem. So mi no save letem yu fo bildim Tambuhaos blong mi bikos mi lukim dat yu bin kilim dae tumas man. 9 Bat bae yu garem wanfala san. An disfala san bae hemi save stap kuaet an garem piis. An bae mi no letem eni enemi blong hem fo spoelem Israel. An evriwan long Israel bae garem gudfala laef an save stap kuaet tu. So nem blong hem bae hemi Solomon. 10 Man ya nao bae hemi save bildim Tambuhaos fo nem blong mi. An bae hemi kamap olsem san blong mi, an mi bae mi kamap olsem dadi blong hem. An olketa hu i bon kam long laen blong hem, bae olketa i king olowe long Israel.’” 11 An Deved hemi tok moa olsem, “San, Yawe bae hemi stap wetem yu, an bae hemi helpem yu, mekem yu save wakem Tambuhaos blong hem, olsem wea hemi bin promis. 12 Letem hem givim yu gudfala tingting an waes mekem yu save long evrisamting fo rul ovam Israel. Long wei olsem, bae yu save falom lo blong Yawe hu hemi God blong yu. 13 Taem yu falom olketa lo an tising wea Yawe hemi bin givim go long Mosis bifoa, evrisamting yu duim bae hemi save gohed gudfala. Yu mas no fraet, an tingting blong yu mas no wikdaon. Tingting blong yu mas strong, an oltaem yu mas stanap strong. 14 “Nao mi bin hadwaka fo redim finis olketa samting wea bae yu nidim fo bildim Tambuhaos blong Yawe. 3,400,000 kilo long gol hemi stap. 34,000,000 kilo long silva hemi stap. Plande bras an aean wea olketa no save skelem i stap. Staka timba an ston tu i stap. Bat sapos yu nidim enisamting moa, yu save tekem. 15 Yu garem plande wakaman olsem: olketa hu i save katem ston an wakem haos long ston, an olketa kapenta tu, an plande man hu i save wakem enisamting 16 long gol an silva, an long bras an aean. So yu mas statem waka ya distaem. Letem Yawe hemi stap wetem yu.” 17 Den King Deved hemi talem olketa lida blong Israel fo helpem Solomon. 18 Hemi tok olsem, “Yawe hu hemi God blong yumi, hemi stap wetem yumi. Hemi mekem yumi fo garem piis wetem olketa pipol raonem yumi. Hemi mekem mi fo winim olketa pipol wea i bin stap long disfala kantri fastaem. Hemi mekem disfala lan fo stap andanit long paoa blong hem, an blong yumi pipol blong hem tu. 19 Distaem, yufala mas barava tinghevi fo falom wei blong Yawe God blong yufala. Bae yufala mas bildim nao Tambuhaos fo mekhae long nem blong Yawe, mekem yufala save putum Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe an olketa narafala tambu samting insaet long hem.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific