1 Korin 9 - Pijin BiblePaoa an waka blong olketa aposol 1 Yufala save dat mi fri. An yufala save dat mi aposol. An yufala save dat mi lukim Jisas Masta blong yumi. An yufala save dat yufala stat fo biliv long Masta from waka blong mi nomoa. 2 Nomata sapos nara pipol olketa no luksave long mi olsem aposol, yufala nao i mas duim. Bikos niufala laef blong yufala wea yufala stap joen wetem Masta, hem nao hemi somaot dat mi wanfala tru aposol. 3 Nao sapos pipol i tok agensim mi, mi save ansarem olketa olsem. 4 From mi waka olsem aposol, mi save askem olketa pipol fo helpem mi long kaikai an dring. 5 An mi save maritim wanfala Kristin woman an tekem hem wetem mi long gogo blong mi, olsem olketa nara aposol an olketa brata blong Masta an Pita tu i save duim. 6 ?O waswe, yufala tingse mitufala Banabas nomoa mitufala mas waka wetem han blong mitufala fo helpem mitufala seleva? 7 Olketa soldia long ami, olketa no save peim evrisamting wea olketa yusim. An man wea hemi waka long gaden, hemi save kaikaim nomoa frut long wanem hemi plantem. An man fo lukaotem sipsip tu hemi save yusim milk blong olketa sipsip blong hem. 8 Mi no falom tingting blong man nomoa long diswan, bikos Lo blong Mosis tu hemi talem semsamting olsem. 9 Ya, Mosis hemi raetem olsem, “Yufala mas no taemapem maos blong buluka taem hemi gohed fo wakabaot antap long wit fo aotem frut blong hem.” ?So waswe, olketa buluka nao God hemi tinghevi long olketa? 10 ?O waswe, hemi toktok abaotem yumi nomoa taem hemi tok olsem? Ya, hemi tokabaotem yumi nao ya. Man hu hemi plantem kaikai an man hu hemi tekemaot kaikai taem hemi redi, tufala evriwan i biliv wea bae tufala save tekem haf kaikai long wanem tufala waka long hem. 11 Mitufala bin plantem olketa sid blong Kristin laef long midol long yufala ya. So hemi fitim fo yufala givim olketa samting fo helpem bodi blong mitufala. 12 Olketa nara pipol olketa garem paoa fo tekem olketa samting ya long yufala. So hemi fitim fo mitufala garem paoa fo diswan ya winim olketa moa. Bat nomata olsem, mitufala no bin yusim disfala paoa. Nomata evrisamting hemi had fo mitufala, mitufala no wari long hem, bikos mitufala no laekem enisamting fo blokem disfala Gudnius abaotem Kraes. 13 Yufala save finis wea olketa pipol hu i waka insaet long Tambuhaos, olketa save tekem kaikai long Tambuhaos nomoa. An olketa hu i bonem olketa sakrifaes long olta ya, olketa save tekem haf long olketa sakrifaes nomoa. 14 An long sem wei ya, Masta hemi talem strong wea olketa hu i talemaot Gudnius, olketa mas tekem pei long disfala waka blong olketa. 15 Bat nomata olsem, mi no bin tekem enisamting nomoa. An mi no raetem diswan bikos mi laek fo tekem enisamting fo mi seleva. Moabeta mi dae fastaem. Bae no eniwan i save sensim disfala wei blong mi wea mi save praod tumas long hem. 16 Waka blong mi fo talemaot Gudnius hemi no samting wea mi save praod long hem, bikos hemi waka wea mi mas duim nomoa. An mi mas lukaot, nogud mi no talemaot disfala Gudnius. 17 Nao sapos mi seleva nomoa mi siusim disfala waka ya, bae mi save tekem pei fo hem ya. Bat mi no siusim ya, mi duim nomoa wanem God hemi talem mi fo mi mas duim. 18 ?So watkaen pei nao mi tekem fo diswan? Hem nao diswan wea mi save gohed fo talemaot disfala Gudnius fri nomoa long evriwan, wea mi no yusim disfala paoa fo tekem enisamting long olketa. 19 Mi ya, nomata mi fri an no eniwan hemi bosim mi, mi mekem mi seleva fo kamap olsem slev blong evriwan nomoa, mekem mi save helpem plande pipol fo biliv. 20 Taem mi waka wetem olketa Jiu, mi stap olsem wanfala man blong Jiu tu, mekem mi save helpem olketa fo biliv. An nomata mi no stap falom Lo blong Mosis, taem mi waka wetem olketa hu i stap falom Lo ya, mi stap olsem olketa tu, mekem mi save helpem olketa fo biliv. 21 An taem mi waka wetem olketa hu i no Jiu, mi stap olsem olketa tu wea olketa i no falom Lo ya, mekem mi save helpem olketa fo biliv. Diswan hemi no minim mi brekem Lo blong God, bikos mi ya, mi save falom Lo blong Kraes. 22 Taem mi stap wetem olketa wea biliv blong olketa hemi no strong, mi stap olsem wea biliv blong mi hemi no strong tu, mekem mi save helpem olketa fo biliv. So mi stap falom enikaen wei blong olketa pipol, fo traem evri rod nomoa fo mekem mi save helpem samfala fo kasem tru laef. 23 Mi duim evrisamting olsem, mekem disfala Gudnius hemi save go-gohed moa an mekem mi save kasem olketa promis blong hem. 24 Yufala save finis, nomata plande man nao i save ran long resis, bat wanfala long olketa nomoa hemi save winim praes. So yufala evriwan i mas ran gudfala, mekem yufala save tekem praes. 25 Evriwan hu i laek fo ran long resis, olketa save wakahad fo bosim bodi blong olketa. Nao olketa duim olsem fo winim wanfala kraon wea hemi no stap longtaem nomoa. Bat yumi nao yumi ran fo winim wanfala kraon wea bae hemi stap olowe. 26 Mi seleva mi ran go stret fo kasem mak fo win ya. An mi olsem man fo boksing wea mi no wande fo hit olobaot nomoa. 27 Mi gohed fo hitim bodi blong mi, mekem hemi barava obeim mi. Bikos nogud mi talemaot disfala Gudnius long olketa nara pipol, bat mi seleva nao mi lus. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific