Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Korin 3 - Pijin Bible


Olketa wakaman blong God

1 Nao olketa fren, long bifoa ya, mi no save tok long yufala olsem mi save tok wetem pipol wea olketa garem Holi Spirit. Long taem ya, mi tok long yufala olsem olketa pipol blong wol nomoa, wea yufala olsem olketa smolfala pikinini nomoa long wei blong Kraes.

2 So mi givim nomoa milk long yufala. Mi no givim strongfala kaikai long yufala bikos hemi no fitim yufala. An nomata distaem, disfala strongfala kaikai hemi no fitim yufala ya,

3 bikos wei blong yufala hemi wankaen yet wetem wei blong pipol blong wol. Taem yufala gohed fo joles an fo raoa olobaot, hemi soaot klia wea yufala blong wol yet an yufala falom wei blong hem.

4 Taem eniwan long yufala hemi sei, “Mi long seksin blong Pol ya,” o “Mi long seksin blong Apolos ya,” yufala falom wei blong wol nao ya.

5 ?Waswe, yufala tingse hu nao mitufala Apolos ya? Mitufala wakaman blong God nomoa ya wea mitufala helpem yufala fo biliv long God. Mitufala evriwan i duim nomoa waka wea God hemi givim kam long mitufala ya.

6 Mi nao olsem man wea hemi plantem olketa sid long gaden, an Apolos hemi olsem man wea hemi watarem olketa, bat God nao hemi mekem olketa fo grou.

7 Nomata hu nao i plantem olketa sid an hu nao i watarem, bikfala samting nao hemi God wea hemi mekem olketa fo grou.

8 So man wea hemi plantem olketa sid an man wea hemi watarem olketa, tufala wankaen nomoa. God bae hemi givim gudfala samting long tufala evriwan fitim waka wea tufala duim.

9 Mitufala nao i waka tugeta fo helpem God, an yufala nao olsem gaden blong hem. An yufala ya, yufala haos blong God tu ya.

10 God hemi givim kam paoa long mi fo mi stap olsem nambawan kapenta blong haos, wea mi bin putum kam faondesin blong yufala finis. An nara man nao hemi gohed fo bildim antap long diswan. Bat evriwan nao hemi mas lukaot, mekem hemi bildim gudfala.

11 Jisas Kraes nao hemi stap olsem faondesin finis, an no eni nara faondesin moa eniwan i save putum.

12 An taem olketa pipol i bildim disfala haos ya, bae olketa yusim olketa gudfala samting olsem gol an silva an olketa naesfala ston o maet olketa yusim olketa samting olsem stik an gras an lif nomoa.

13 An long Lasde bae waka blong evriwan hemi kamaot klia nao. Bikos long de ya, faea nao bae hemi somaot olketa kaen waka, wea faea bae hemi traem evri waka ya, mekem hemi kamaot klia sapos hemi gud o nomoa.

14 Sapos faea hemi no bonem wanem wanfala man hemi bildim antap long disfala faondesin, bae God hemi givim gudfala samting long hem ya.

15 Bat sapos waka blong wanfala man hemi bone nomoa long faea ya, bae no eniwan i givim enisamting long hem nao. Bat nomata olsem, bae God hemi sevem hem ya, wea hemi olsem wanfala man wea olketa pulumaot from haos wea i bone.

16 Yufala save finis wea yufala i Tambuhaos blong God ya an Spirit blong God hemi stap insaet long yufala.

17 An sapos eniwan hemi spoelem Tambuhaos blong God, God bae hemi spoelem hem ya. Bikos Tambuhaos blong God hemi barava holi, an yufala ya nao disfala Tambuhaos.

18 Yufala mas no tingting rong abaotem diswan. Sapos eniwan hemi tingse hemi waes long diskaen save blong wol, moabeta hemi kamap olsem krangge long wei blong wol fastaem, mekem bae hemi save kamap barava waes.

19 Bikos olketa gudfala save blong disfala wol, God hemi lukim olsem samting nating nomoa. Buktambu hemi sei, “God bae hemi jajem olketa waesman from olketa kleva samting blong olketa.”

20 An nara ples long Buktambu hemi sei, “Masta hemi save dat tingting blong olketa waesman hemi samting nating.”

21 So dastawe hemi no fitim fo yufala haemapem eni man moa. Bat evrisamting hemi blong yufala.

22 Nomata mi Pol an Apolos an Pita an disfala wol an laef an dae an olketa samting wea i stap o bae i kamap bihaen, evrisamting ya hemi blong yufala.

23 An yufala ya, yufala i blong Kraes, an Kraes hemi blong God.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan