1 Korin 15 - Pijin BibleLaefbaek blong Kraes 1 Nao olketa fren, mi wande fo talem yufala moa abaotem disfala Gudnius wea mi bin talemaot long yufala finis. Yufala nao i bin hapi fo tekem diswan, an biliv blong yufala hemi stanap strong long hem. 2 An from disfala Gudnius ya bae God hemi sevem yufala. Hem nao sapos yufala holestrong long disfala toktok wea mi talemaot long yufala, an yufala no biliv nating. 3 Olketa nambawan toktok wea mi tekem fastaem, hem nao mi talemaot long yufala finis. Hemi olsem. Kraes hemi dae fo aotem olketa sin blong yumi, olsem Buktambu hemi talem. 4 An olketa berem hem, an God hemi mekem hem fo laefbaek moa long mektri de, olsem Buktambu hemi talem. 5 An hemi somaot hem seleva long Pita, an bihaen, long olketa tuelfala disaepol moa. 6 An bihaen ya, hemi somaot hem seleva long winim 500 Kristin long semtaem nomoa. Plande long olketa pipol ya olketa laef yet distaem, nomata samfala long olketa i dae finis. 7 An hemi somaot hem seleva long Jemes, an bihaen moa, long olketa aposol evriwan. 8 An bihaen long evriwan nao, hemi somaot hem seleva long mi, nomata mi olsem pikinini wea hemi no bon stret. 9 Bikos mi nao mi lou tumas nomoa long olketa nara aposol, an mi no fit fo olketa kolem mi aposol, bikos mi bin meksave long olketa long sios blong God. 10 Bat bikos God nao hemi lavem mi tumas, dastawe mi stap olsem distaem. An God hemi no westem lav blong hem nating. Nomoa ya. Mi bin wakahad tumas winim olketa nara aposol. Bat diswan hemi no barava waka blong mi seleva ya, kaenfala lav blong God nao hemi bin stap wetem mi fo duim diswan. 11 An nomata mi nao i duim waka o olketa nara aposol i duim, mifala evriwan i gohed fo talemaot Gudnius olsem nomoa, an hem nao wanem yufala bilivim finis. Laefbaek blong olketa Kristin 12 Oltaem mifala talemaot dat God hemi mekem Kraes fo laefbaek moa from dae. ?So hao nao samfala long yufala i talem olketa hu i dae finis olketa no save fo laefbaek moa? 13 Sapos olketa hu i dae finis olketa no save fo laefbaek moa, hemi minim God hemi no bin mekem Kraes fo laefbaek nao ya. 14 An sapos God hemi no bin mekem Kraes fo laefbaek moa, mifala no garem enisamting fo talemaot nao ya, an yufala no garem enisamting fo biliv long hem tu. 15 An narasamting moa, hemi somaot dat mifala laea nomoa abaotem God ya, taem mifala sei hemi bin mekem Kraes fo laefbaek moa. Bikos hemi had tumas fo God hemi mekem hem laefbaek moa, sapos hemi tru wea olketa hu i dae finis olketa no save fo laefbaek moa. 16 Ya, sapos olketa hu i dae finis olketa no save fo laefbaek moa, God tu hemi no bin mekem Kraes fo laefbaek ya. 17 An sapos God hemi no bin mekem Kraes fo laefbaek, biliv blong yufala ya hemi samting nating nomoa ya an yufala stap yet insaet olketa sin blong yufala. 18 An olketa Kristin hu i dae finis ya, olketa tu i lus nomoa. 19 Ya, sapos hemi tru wea yumi save trastem Kraes fo helpem yumi long laef long disfala wol nomoa, bae yumi trabol nao ya. Bae hemi nogud tumas long yumi moa. 20 !Bat hemi no olsem! God hemi bin mekem Kraes fo laefbaek moa from dae. An diswan hemi somaot dat God bae hemi mekem olketa hu i dae finis fo laefbaek moa. 21 Nao diskaen wei fo dae ya, wanfala man nomoa hemi tekem kam. Long sem wei tu, diskaen wei fo laefbaek moa hemi kam bikos long wanfala man nomoa. 22 Nao evriwan olketa mas dae bikos olketa joen wetem Adam. Long sem wei tu, God bae hemi mekem evriwan fo laefbaek moa bikos olketa joen wetem Kraes. 23 Bat bae evriwan i falom barava gudfala taem blong hem. Kraes nao hemi bin laefbaek fastaem long evriwan. An taem hemi kambaek, bae olketa pipol blong hem olketa laefbaek tu. 24 An bihaen long diswan, bae hemi kasem en blong disfala wol. An Kraes bae hemi faetem an winim enikaen ravis enjel an evri narakaen nogud paoa moa, an bae hemi letem God Dadi blong hem fo stap King. 25 Bikos Kraes hemi mas stap King fastaem go-go kasem taem God hemi putum olketa enemi blong hem andanit long paoa blong hem. 26 An Dae ya nao hemi las enemi wea hemi spoelem. 27 Bikos Buktambu hemi sei, “God hemi putum evrisamting andanit long paoa blong hem.” Bat God seleva nomoa hemi no andanit long paoa blong hem. Bikos hem nao hemi bin putum evrisamting andanit long Kraes. 28 Nao taem evrisamting hemi stap andanit long paoa blong San Blong God finis, bae hemi putum hem seleva andanit long paoa blong God hu hemi bin givim hem paoa ovarem evrisamting. So long wei ya, bae God nomoa hemi garem evri paoa ovarem evrisamting. 29 ?Waswe, from wanem nao olketa pipol save baptaes fo helpem olketa hu i dae finis? ?Sapos hemi tru wea olketa hu i dae finis olketa no save fo laefbaek, waswe nao olketa pipol i gohed fo baptaes fo helpem olketa? 30 ?An sapos olsem, waswe nao mifala stap redi oltaem fo olketa meksave long mifala? 31 Olketa fren, evri de nomoa kolsap olketa kilim mi dae. Mi talem tru nomoa. Olsem hemi tru tu wea mi praod long yufala bikos yumi evriwan yumi stap joen wetem Jisas Kraes Masta blong yumi. 32 Ya, mi olsem faetem olketa wael animol finis long hia long Efesas ya. ?Nao sapos mi bin duim diswan falom tingting blong man nomoa, wanem nao mi winim? Sapos olketa hu i dae finis olketa no save laefbaek moa, bae mi falom disfala tingting, “Yumi go-gohed kaikai an dring nomoa, bikos tumoro nao bae yumi dae.” 33 Nogud olketa laea long yufala. Yufala save finis long disfala toktok, “Sapos yumi joen wetem olketa nogud pipol, bae olketa spoelem olketa gudfala wei blong yumi.” 34 Yufala mas stat tingting gudfala moa, an yufala mas finis from disfala wei blong sin. Samfala long yufala, olketa nating save long God, an mi talem diswan mekem yufala filsem long hem. Bodi wea hemi laefbaek hemi niuwan 35 Nao samwan i maet ask olsem, “?Hao nao bae olketa hu dae finis olketa save laefbaek moa? ?Watkaen bodi nao bae olketa garem?” 36 !Kuestin ya hemi krangge nomoa! Olketa sid yu plantem ya, olketa no save grouap niu moa sapos olketa no dae ya. 37 An wanem yu plantem go ya, hemi no wanem bae hemi grou kamap bihaen. Yu plantem nomoa wanfala sid nating, maet hemi sid blong wit o eni narakaen sid nomoa. 38 An bihaen, God nao hemi mekem sid fo grouap an kasem olsem wanfala bodi wea God hemi tingim. Evrikaen sid ya, hemi kasem olsem wanfala bodi blong hem seleva. 39 Nao olketa bodi i no wankaen. Olketa pipol i garem narakaen bodi an olketa animol i garem narakaen bodi an olketa bed i garem narakaen bodi an olketa fis i garem narakaen bodi moa. 40 An olketa kaen bodi ya long graon olketa no wankaen wetem olketa bodi long skae. Hao olketa samting long skae i luknaes, hemi deferen from hao olketa samting long graon i luknaes. 41 San hemi luknaes deferen, an mun hemi luknaes deferen, an olketa sta olketa luknaes deferen. An nomata olketa sta, evriwan hemi luknaes deferen from evri narawan. 42 Nao taem God bae hemi mekem olketa pipol hu i dae finis fo laefbaek moa, bae hemi olsem tu. Bodi wea yumi berem, hemi no save stap longtaem. Bat bodi wea hemi laefbaek moa, hemi stap olowe nao. 43 Bodi wea yumi berem, hemi luk nogud. Bat bodi wea hemi laefbaek moa, hemi luknaes tumas. Bodi wea yumi berem, hemi wik. Bat bodi wea hemi laefbaek moa, hemi strong tumas. 44 Bodi wea yumi berem, hemi blong wol nomoa. Bat bodi wea hemi laefbaek moa, hemi blong heven nao. Yumi garem bodi wea hemi blong wol ya, so long sem wei, bodi wea hemi blong heven hemi mas stap tu ya. 45 Nao Buktambu hemi sei, “Disfala fas man Adam ya, God hemi mekem hem fo stap laef,” bat disfala las Adam ya, hemi Spirit wea hemi save givim laef. 46 So man blong heven hemi no kam fastaem. Man blong wol nao hemi kam fastaem, an bihaen nao, man blong heven hemi kam. 47 Disfala fas Adam, God hemi mekem hem kamaot long graon blong wol, bat disfala mektu Adam hemi kamaot long heven. 48 Pipol blong disfala wol olketa olsem disfala man hu hemi kamaot long graon, bat pipol wea olketa i blong heven, olketa olsem disfala man hu hemi kamaot long heven. 49 Distaem yumi wankaen wetem disfala man hu hemi kamaot long graon, so long sem wei ya, bae yumi kamap wankaen wetem disfala man hu hemi kamaot long heven. 50 Nao mi laek fo talem yufala olketa Kristin fren, diskaen bodi long mit an blad hemi no save kasem kingdom blong God. Ya, diskaen bodi wea hemi no save stap longtaem, hemi no save tekem laef wea hemi no save finis. 51-52 Mi laek fo talem wanfala samting long yufala wea hemi bin staphaed. Bae yumi no dae evriwan ya, bat taem yumi herem disfala las trampet hemi krae ya, bae yumi evriwan i sens go kuiktaem nomoa. Ya taem disfala trampet hemi krae ya, God nao bae hemi mekem olketa hu i dae finis fo laefbaek moa an stap olowe nao. An yumi hu laef yet, bae yumi sens tu. 53 Bikos wanem hemi no save stap longtaem, hemi mas sens go long wanem hemi save stap olowe nomoa. Ya, wanem hemi save dae, hemi mas sens go long wanem hemi no save dae moa. 54 An long taem wea diswan hemi hapen finis, bae disfala toktok long Buktambu hemi kamtru nao, “!Dae ya, God hemi barava spoelem hem nao, an hemi winim hem finis!” 55 “?Waswe long yu Dae, wea nao paoa blong yu fo win? ?Waswe long yu Dae, wea nao paoa blong yu fo spoelem pipol?” 56 Sin nomoa hemi givim paoa long Dae fo spoelem pipol. An Lo blong Mosis nomoa hemi givim paoa long sin ya. 57 !Bat yumi tengkiu long God wea hemi mekem yumi fo win bikos long Masta blong yumi Jisas Kraes! 58 Olketa gudfala fren blong mi, from diswan yufala mas stanap strong an no seksek olobaot. Olowe, yufala mas go-gohed strong fo duim waka blong Masta. Yufala save finis wea no enisamting wea yufala duim long waka blong Masta hemi save lus nating. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific