Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Korin 11 - Pijin Bible

1 So yufala mas falom wei blong mi, olsem mi tu mi falom wei blong Kraes.


Wei blong Kristin woman

2 Mi tokhae long yufala bikos yufala no fogetem olketa wei blong mi an yufala barava falom disfala Kristin tising wea mi bin herem an mi givim go long yufala.

3 Bat distaem mi laekem yufala fo savegud dat God nao hemi hed blong Kraes, an Kraes nao hemi hed blong evri man, an evri man nao hemi hed blong waef blong hem.

4 Sapos wanfala man hemi kavarem hed blong hem taem hemi prea o talemaot mesij blong God, hemi daonem Kraes nao ya.

5 Bat sapos wanfala woman hemi no kavarem hed blong hem taem hemi prea o talemaot mesij blong God, hemi daonem hasban blong hem nao. Hemi wankaen wetem woman wea olketa katemaot evri hea blong hem finis.

6 Sapos wanfala woman hemi no kavarem hed blong hem, moabeta hemi katemsot hea blong hem nao. Bat sapos woman hemi katemsot o katemaot evri hea blong hem, bae hemi filsem tumas ya. So woman ya hemi mas kavarem hed blong hem nao.

7 Man nao hemi mas no kavarem hed blong hem, bikos man nao hemi tekem wei blong God an hemi olsem God, an saen blong paoa blong God hemi soaot long hem. Bat long woman ya, saen blong paoa blong hasban blong hem nao hemi soaot long hem.

8 Bikos taem God hemi mekem man, hemi no mekem hem long bodi blong woman, bat taem hemi mekem woman nao hemi mekem hem long bodi blong man.

9 An God hemi no mekem man from hemi laekem hem fo helpem woman, bat hemi mekem woman from hemi laekem hem fo helpem man.

10 So bikos long olketa enjel, evri woman i mas kavarem hed blong hem fo somaot dat hemi stap andanit long paoa blong hasban blong hem.

11 Bat long laef blong yumi long saet blong Masta, olketa woman i nidim olketa man an olketa man i nidim olketa woman.

12 Bikos long sem wei wea God hemi bin mekem woman fo kamap long bodi blong man, man hemi save bon kam long bodi blong woman. An hemi God nao hu hemi mekem evrisamting ya.

13 Yufala seleva nao i mas tingim gudfala sapos hemi oraet nomoa fo woman hemi prea long God taem hemi no kavarem hed blong hem.

14 Wei blong evrisamting long wol tu i talem yumi wea wanfala man hu hemi garem longfala hea hemi luk nogud.

15 Bat hemi lukgud tumas fo olketa woman garem longfala hea. Bikos God nao hemi givim longfala hea long olketa fo kavarem hed blong olketa.

16 Sapos eniwan hemi laek fo raoa abaotem diswan, mi jes talem nomoa olsem, mifala wetem olketa sios blong God ya, mifala no garem eni nara wei fo falom.


Gudfala wei blong Komiunion
( Matiu 26:26-29 ; Mak 14:22-25 ; Luk 22:14-20 )

17 Long olketa samting mi wande fo talem distaem, hemi had fo mi tokhae long yufala nao, bikos yufala save spoelem plande pipol taem yufala garem olketa miting blong yufala.

18 Fas samting wea mi herem nius abaotem, hemi hao yufala divaed olobaot long olketa seksin taem yufala hipap fo prea. An mi biliv diswan hemi tru lelebet ya.

19 Kanduit fo mis, yufala divaed olobaot, mekem olketa luksave long hu nao i barava falom tru toktok nomoa.

20 Taem yufala hipap tugeta fo disfala kaikai blong Masta, yufala no save duim diswan gudfala nao.

21 Bikos evriwan long yufala i gohed fo kaikai seleva nomoa an yufala no weitem olketa narawan. So samfala long yufala, olketa gohed go-go olketa drang nao, bat samfala olketa hanggre nomoa.

22 ?Waswe, yufala no garem haos blong yufala seleva fo sidaon fo kaikai an dring long hem? !Yufala spoelem sios blong God ya, an yufala mekem olketa pipol wea olketa no garem eni kaikai fo filsem nao ya! ?Wanem nao bae mi talem yufala, bae mi tokhae long yufala? !Had tumas nao ya!

23 Disfala tising wea Masta hemi talem mi, hem nao mi talemaot long yufala finis. An disfala tising hemi olsem. Long disfala naet wea Jiudas hemi givim go Jisas long han blong olketa enemi, Masta blong yumi hemi holem wanfala bred,

24 an hemi talem tengkiu long God fo hem. Hemi brekem bred ya, an hemi sei, “Diswan ya hemi bodi blong mi wea mi givim fo sevem yufala. Yufala mas kaikaim diswan, mekem yufala save go-gohed fo tingim mi.”

25 Long sem wei tu, long taem olketa kaikaim finis, hemi holem moa wanfala kap long waen an hemi tok olsem, “Disfala kap ya hemi niufala spesol agrimen blong God, wea mi mekem hem fo kamtru wetem blad blong mi. Evritaem yufala dringim diswan, yufala mas go-gohed fo tingim mi.”

26 Diswan hemi minim wea evritaem yufala kaikaim disfala bred an dring long disfala kap, yufala gohed fo somaot dae blong Masta go-go kasem taem hemi kambaek.

27 So sapos eniwan hemi kaikai an dring long disfala bred an kap blong Masta long wei wea hemi nogud, man ya hemi spoelem bodi an blad blong Masta nao ya.

28 Dastawe evriwan i mas luksave gud long tingting blong hem seleva fastaem, bifoa hemi jes kaikaim disfala bred an dring long disfala kap ya.

29 Bikos sapos eniwan hemi gohed kaikaim disfala bred an dring long disfala kap, bat hemi no luksave dat diswan hemi bodi blong Masta ya, man ya hemi putum hem seleva andanit long panis blong God nao ya.

30 Dastawe nao plande long yufala, olketa wik an olketa sik an samfala olketa dae finis tu.

31 Sapos yumi luksave gud long tingting blong yumi seleva fastaem, bae yumi no save kam andanit long panis blong God.

32 Bat Masta hemi jajem yumi distaem fo stretem yumi nomoa. Long wei ya, bae yumi no save kasem panis nogud wetem olketa pipol blong disfala wol.

33 So olketa fren blong mi, taem yufala kam tugeta fo kaikai ya, yufala mas weitem evriwan fastaem.

34 An sapos eniwan hemi hanggre tumas, hemi mas kaikai kam long haos blong hem fastaem. Nogud God hemi jajem yufala from nogud wei blong yufala taem yufala kaikai tugeta. Nao abaotem olketa narasamting moa ya, bae mi stretem taem mi kam kasem yufala.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan