Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Korin 10 - Pijin Bible


Olketa laea god

1 Olketa fren, mi laekem yufala fo tingim fastaem olketa olo blong yumi wea olketa falom Mosis. Olketa evriwan i stap sef andanit long disfala klaod, an olketa baelek katkros gudfala long disfala Red Si.

2 So olketa evriwan nao i joen wetem Mosis long diskaen baptaes blong olketa long klaod an long si.

3 Olketa evriwan nao i kaikaim disfala kaikai wea God hemi givim.

4 An olketa evriwan i dringim disfala wata wea God hemi mekem kamaot long disfala ston blong hem wea hemi wakabaot go wetem olketa. Disfala ston ya nao hemi Kraes seleva.

5 Bat nomata olsem, plande long olketa nao God hemi nating hapi wetem olketa, an dastawe olketa dae olobaot insaet long drae eria.

6 Nao olketa samting ya, hemi olsem olketa piksa fo wonem yumi. Nogud yumi laekem tumas olketa ravis samting, olsem olketa olo blong yumi olketa duim ya.

7 Yumi mas no wosipim olketa laea god, olsem samfala long olketa i duim. Buktambu hemi tokabaotem olketa olsem, “Olketa pipol sidaon fo kaikai an dring, an bihaen nomoa olketa gohed fo dans.”

8 Yumi mas no durong wetem eniwan olsem samfala long olketa i duim, wea 23,000 long olketa nao i dae long wanfala de nomoa.

9 Yumi mas no traem Masta olsem samfala long olketa i duim, wea olketa snek nao kilim olketa dae.

10 An yumi mas no toktok kros long God olsem samfala long olketa i duim, wea disfala enjel blong dae nao hemi kilim olketa dae.

11 Nao olketa samting wea i hapen long olketa olo blong yumi ya, hemi olsem olketa piksa wea olketa raetemdaon fo wonem yumi. Bikos yumi stap long taem wea hemi kolsap long en blong disfala wol ya.

12 Evriwan hu i tingse hemi save stanap strong, hemi mas lukaot, nogud hemi foldaon nomoa.

13 Evrisamting wea hemi kam fo traem yufala ya, hemi diskaen samting wea hemi save kasem eni pipol nomoa ya. An God hemi save kipim promis olowe, so bae hemi no letem enisamting fo traem yufala wea hemi save winim paoa blong yufala. Bikos taem enisamting hemi traem yufala, bae God hemi helpem yufala fo gohed fo stanap strong, mekem yufala save faendem wei fo win.

14 So olketa fren blong mi, dastawe yufala mas no falom disfala wei fo wosipim olketa laea god.

15 Mi toktok wetem yufala hu i garem gudfala save ya. So yufala seleva nao i save herem sapos toktok blong mi hemi stret o nomoa.

16 Yufala tingim disfala Kap blong Blesing wea yumi save talem tengkiu long God fo hem. Taem yumi dring long kap ya, yumi joen wetem blad blong Kraes nao. An disfala bred wea yumi brekem ya, taem yumi kaikaim, yumi joen wetem bodi blong Kraes nao.

17 An hemi wanfala bred nomoa ya. So nomata yumi plande, yumi wanfala bodi nomoa bikos yumi evriwan kaikaim haf long disfala wanfala bred.

18 Tingting fastaem abaotem olketa pipol blong Israel. Taem olketa kaikaim wanem olketa bin sakrifaesim long God, olketa joen wetem God long disfala olta nao ya.

19 ?So waswe, diswan hemi minim dat olketa sakrifaes blong olketa laea god, hem nao bikfala samting tu? ?An olketa laea god nao olketa bikfala samting ya?

20 !Nomoa ya! Bat wanem olketa hu i no biliv long God olketa save sakrifaesim, olketa sakrifaesim go long olketa devol nao ya, an hemi no long God. An mi no laekem yufala fo joen wetem olketa devol.

21 Hemi nating fitim fo yufala dring long kap blong Masta an long kap blong devol tu. An hemi nating fitim fo yufala kaikai long tebol blong Masta an long tebol blong devol tu.

22 ?O waswe, yumi wande mekem Masta fo joles nomoa? ?An yumi tingse yumi nao strong winim hem? !Nating!

23 Nao hemi tru ya, “Yumi fri fo duim enisamting nomoa.” Bat i no evrisamting nao wea hemi save helpem yumi. “Yumi fri fo duim enisamting nomoa,” bat i no evrisamting nao wea hemi save mekem yumi kamap strong.

24 So nogud eniwan hemi tingim hem seleva nomoa. Yumi ya, yumi mas tingim olketa nara pipol fo helpem olketa.

25 Yufala fri nomoa fo kaikaim eni mit wea olketa salem long maket, an yufala mas no wari fo askem olketa kuestin abaotem mit ya.

26 Bikos Buktambu hemi sei, “Disfala wol wetem evrisamting long hem, hemi blong Masta nomoa.”

27 Sapos wanfala man wea hemi no Kristin hemi askem yufala fo go kaikai long haos blong hem, hemi gud fo yufala go nomoa. Yufala save kaikaim enisamting nomoa wea hemi givim, an yufala mas no wari fo askem olketa kuestin abaotem kaikai ya.

28 Bat sapos eniwan hemi talem yufala olsem, “Disfala mit olketa bin sakrifaesim long laea god ya,” olsem, yufala mas tingim disfala man nomoa, mekem yufala no kaikaim mit nao ya.

29 Long tingting blong yu hemi oraet nomoa, bat tingting blong nara man ya nao yufala mas no spoelem. Maet samwan hemi sei olsem, “?Waswe nao tingting blong nara man hemi stopem mi fo no duim wanem mi fri nomoa fo duim?

30 Mi save talem tengkiu long God fo kaikai ya. ?So waswe nao nara man hemi tok agensim mi from samting wea mi talem tengkiu long God fo hem finis?”

31 Hemi olsem ya, nomata yufala sidaon fo kaikai o yufala dring o yufala duim eni narasamting moa, yufala mas duim evrisamting long wei wea yufala mekhae long God.

32 Yufala mas stap long wei wea yufala no spoelem eniwan, nomata hemi Jiu o hemi no Jiu o hemi blong sios blong God.

33 Yufala mas falom wei blong mi ya. Oltaem mi trae fo mekem evri pipol olketa save hapi long olketa wei blong mi. Mi no tingim mi seleva ya, bat mi tingim olketa nara pipol fo helpem olketa, mekem God hemi save sevem olketa.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan