1 Kings 18 - Pijin BibleObadaea hemi lukim Profet Elaeja 1 Long mektri yia blong draetaem, Mesij blong Yawe hemi kam long Profet Elaeja olsem, “Yu go lukim King Ehab. An no longtaem nomoa, bae mi sendem kam ren.” 2 So profet hemi go fo lukim King Ehab. Draetaem long Samaria hemi barava nogud tumas go-go olketa garem barava hadtaem long kaikai. 3 Nao king hemi kolem kam Obadaea, disfala man hu hemi bos long bikfala haos blong hem. Man ya hemi wanfala man fo prea an hemi gohed fo wosipim Yawe nomoa. 4 An bifoa, long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, Obadaea hemi tekem 100 long olketa, an haedem olketa long tufala kev. Hemi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an hemi gohed fo givim kaikai an wata long olketa. 5 Oraet, Ehab hemi tok olsem long Obadaea, “Yumitufala mas go lukluk long olketa smolfala vali an springwata olobaot long lan blong yumi, mekem yumitufala trae fo faendem gras wea i inaf fo fidim olketa hos an olketa dongki blong mi. Maet yumi save sevem olketa.” 6 Den tufala divaed, nao wanfala hemi go long wanfala saet blong lan ya, an narawan hemi go long nara saet, mekem tufala lukluk long evri ples. 7 Taem Obadaea hemi gohed fo wakabaot go, hemi lukim Profet Elaeja. Hemi luksave long hem, an hemi baodaon wea fes blong hem hemi kasem graon, an hemi askem hem olsem, “?Masta Elaeja, yu nao ya?” 8 An profet hemi tok olsem, “Ya. Yu go talem masta blong yu wea mi stap long hia.” 9 Den Obadaea hemi tok olsem, “?Waswe nao yu laek fo putum mi long han blong Ehab, mekem hemi kilim mi dae? !Mi no duim eni rong samting! 10 Olsem Yawe hemi laef, mi tok stret long yu, king hemi bin sendem olketa man blong hem fo go olobaot long olketa kantri long wol fo lukaotem yu. An taem eni king hemi sei wea yu no stap long kantri blong hem, hemi mas mekem wanfala strongfala toktok fo somaot dat toktok blong hem hemi tru. 11 Bat distaem, yu laekem mi fo go talem long hem wea yu stap long hia. 12 An taem mi goaot from disfala ples, ating Spirit blong Yawe bae hemi tekem yu go long narafala ples wea mi no save. An sapos mi talem long king wea yu stap long hia, bat hemi no save faendem yu, bae hemi kilim mi dae nao. Mi tu mi man fo prea, an mi wosipim Yawe, stat long taem wea mi pikinini kam kasem tude. 13 Maet yu no herem, bat long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, mi nao mi bin haedem 100 long olketa profet ya long tufala kev. Mi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an mi bin givim kaikai an wata long olketa. 14 Bat distaem yu laek fo sendem mi go talem long king wea yu stap long hia. !Bae hemi kilim mi dae nomoa!” 15 Den Elaeja hemi tok olsem, “!Nomoa! Olsem Yawe hu hemi garem paoa hemi laef, mi nao mi wakaman blong hem an mi tok stret long yu, tude nomoa, bae mi go lukim King Ehab ya.” King Ehab hemi lukim Profet Elaeja 16 So Obadaea hemi go lukim King Ehab, an hemi talem samting ya long hem. Den king hemi goaot fo go lukim Profet Elaeja. 17 An taem hemi lukim Elaeja, hemi tok olsem, “!Oloketa! !Yu nao man fo mekem trabol kasem Israel!” 18 Bat Elaeja hemi ansa olsem, “!Nomoa! Mi no man fo mekem trabol kasem Israel. !Yu nao ya! !Yu an dadi blong yu wetem laen blong hem! Yufala nao yufala no obeim olketa Mesij blong Yawe, an yu gohed fo wosipim god Baal. 19 Distaem yu mas kolem kam olketa pipol blong Israel, mekem olketa kam mitim mi long maonten long Kaamel. An yu mas tekem kam 450 profet blong Baal, wetem 400 profet blong Astarot wea Kuin Jesebel hemi gohed fo lukaftarem olketa.” Profet Elaeja hemi traem olketa profet blong Baal 20 So King Ehab hemi sendem toktok go evriwea long Israel, an long olketa profet ya, mekem olketa evriwan i kam tugeta long maonten long Kaamel. 21 Den Profet Elaeja hemi go kolsap long olketa, hemi tok olsem, “?Hao long nao bae yufala gohed fo garem tufala deferen tingting? Sapos Yawe nao hemi God, oraet, yufala mas obeim hem. Bat sapos Baal nao hemi God, oraet, yufala obeim hem.” Bat olketa ya no talem enisamting. 22 Nao hemi tok moa olsem, “Baal hemi garem 450 profet, bat mi nomoa mi stap long olketa profet blong Yawe. 23 Yufala tekem kam tufala man buluka. An olketa profet blong Baal bae i tekem wanfala an kilim hem dae, an katem long smolfala pisis an putum long faeawud ya, bat olketa mas no mekem faea long hem. An mi tu bae mi duim semsamting long narawan. 24 Den bae olketa ya prea go long god blong olketa, an mi bae mi prea go long Yawe. An God hu hemi sendem kam faea, hem nao hemi God.” Den olketa ya singaot bikfala olsem, “!Wanem yu talem, hemi stret nomoa!” 25 Nao hemi tok olsem long olketa profet blong Baal, “Bikos yufala plande, yufala wakem blong yufala fastaem. Yufala tekem wanfala man buluka, an yufala redim, bat yufala no mekem faea long faeawud ya, yufala prea go long god blong yufala.” 26 So olketa tekem man buluka wea olketa garem. Olketa redim, den olketa prea go long Baal go-go kasem midol long de. Olketa gohed fo singaot bikfala olsem, “!Lod Baal! !Herem prea blong mifala!” An olketa gohed fo dans raonem olta wea olketa bin wakem, bat no eni ansa. 27 Long midol long de, Profet Elaeja hemi gohed fo mekfan long olketa olsem, “!Yufala mas singaot bikfala! !Ating hemi wanfala god! Nogud hemi res yet. Nogud hemi stap long smol haos. Nogud hemi wakabaot. Ating hemi slip yet, yufala mas wekapem hem.” 28 Nao olketa profet ya i gohed fo singaot bikfala moa. An olketa falom kastom blong olketa, an tekem olketa bikfala naef fo faet an olketa smolwan, an gohed fo katem bodi blong olketa, go-go blad hemi ran kamaot. 29 Long ful aftanun nao olketa gohed fo singaot olsem olketa i krangge. Bat no eni ansa hemi kam, no eniwan hemi lisin long olketa, an no eni god hemi herem toktok blong olketa. 30 Den Profet Elaeja hemi sei olsem long evri pipol, “Yufala evriwan kam kolsap long mi.” So olketa kam hipap raonem hem. An hemi stat fo bildim moa olta blong Yawe wea hemi bin brekdaon. 31 Hemi tekem tuelfala ston fo makem olketa tuelfala traeb wea i bon kam bihaen long olketa tuelfala san blong Jekob, man wea Yawe hemi kolem hem Israel. 32 Nao hemi yusim tuelfala ston ya fo bildim olta moa long nem blong Yawe. An hemi digim wanfala hol fo wata goraon long olta ya. Disfala hol raonem olta ya hemi bikfala fitim fotin lita wata fo stap long hem. 33 Den hemi putum olketa faeawud antap long olta ya. Hemi katem man buluka long olketa smolfala pisis, an hemi putum antap long faeawud ya. Den hemi tok olsem, “Yufala go fulumap wata long fofala bikfala kontena, an yufala kapsaetem go olobaot long mit blong ofaring wetem olketa faeawud ya.” An olketa duim olsem wea hem talem. 34 Nao hemi tok olsem, “Yufala duim moa,” an olketa duim. Den hemi sei moa, “Yufala duim mektri taem.” An olketa duim moa. 35 Oraet, wata ya hemi godaon long olta ya, go-go hol raonem hem hemi barava fulap nao. 36 Long barava taem blong sakrifaes long ivining, Profet Elaeja hemi go kolsap long olta ya, an hemi prea olsem, “Lod Yawe. Yu nao God blong Ebraham, an Aesak, an Israel. Plis yu somaot distaem dat yu nao God blong mifala Israel, an dat mi nao mi wakaman blong yu, an mi duim olketa samting ya bikos yu talem long mi. 37 Lod Yawe, plis yu ansarem mi, mekem olketa pipol ya i save dat yu nomoa yu God, an yu gohed fo tanem tingting blong olketa fo kambaek moa long yu.” 38 Den Yawe hemi sendem faea kamdaon, an bonem finis sakrifaes ya, an faeawud, an olketa ston, an graon, an wata wea i stap long hol raonem olta ya hemi kamap drae finis. 39 Taem evriwan ya i lukim samting, olketa foldaon long graon, an kraeaot olsem, “!Yawe nomoa, hemi God! !Yawe nomoa, hemi God!” 40 Nao Profet Elaeja hemi tok olsem, “!Yufala kasholem evri profet blong Baal, an yufala no letem eniwan fo ranawe!” So olketa kasholem olketa evriwan, an Elaeja an olketa tekem olketa profet ya godaon long vali long Kison Riva, an kilim dae olketa evriwan long dea. Draetaem hemi finis 41 Profet Elaeja hemi tok olsem long King Ehab, “Yu go kaikai an dring nao. Mi herem noes blong bikfala ren wea bae hemi kam.” 42 So king ya hemi go fo kaikai, bat Elaeja hemi klae go long antap long maonten long Kaamel moa. Den hemi baodaon go-go fes blong hem hemi kasem ni blong hem, an hemi prea. 43 An hemi tok olsem long wakaman blong hem, “Yu go luk goaot long saet long solwata.” So hemi go lukluk. Taem hemi kambaek hemi sei olsem, “Mi no lukim enisamting.” Nao Profet Elaeja hemi sendem hem gobaek sevenfala taem. 44 Long mekseven taem hemi kambaek, an hemi tok olsem, “Mi jes lukim wanfala smolfala klaod nomoa hemi kamap long solwata, bat hemi smolfala nomoa olsem han blong man.” Den Elaeja hemi tok olsem long hem, “Yu go lukim king, an yu talem hem fo hemi go redim kaat blong hem, an gohom kuiktaem. Nogud ren bae hemi stopem hem.” 45 Nao no longtaem nomoa, klaod blong ren hemi fulap long skae, an win hemi stat blou, nao bikfala ren hemi stat foldaon kam. Oraet, king hemi go long kaat fo faet, an gobaek long Jesreel. 46 An paoa blong Yawe hemi kam long Elaeja, hemi taemapem kaleko blong hem mekem hemi ran kuiktaem, den hemi ran go fastaem long king, fo go kasem Jesreel. |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific