1 Kings 17 - Pijin BibleProfet Elaeja talemaot dat draetaem bae kamap long Israel 1 Profet Elaeja hemi man blong Tisbe long Gilead. Nao hemi tok olsem long King Ehab, “Olsem Yawe, God blong Israel, hemi laef olowe, mi tok tru long yu. Mi wakaman blong hem, an mi talem stret long yu, bae hemi no ren fo tu-tri yia. An nomata diu wea i foldaon long naet, bae hemi no save foldaon tu. Bae hemi olsem go-go mi talem hem fo ren.” 2 Den Mesij blong Yawe hemi kam long Elaeja, hemi sei, 3 “Yu goaot from disfala ples, an yu go haed long smolfala vali long Kerit long ist long Jodan Riva. 4 Bae yu save dringim wata long ples ya, an mi talem finis long olketa bed fo karim kam kaikai fo yu.” 5 So hemi obeim Mesij blong Yawe, an hemi go stap long Kerit Vali ya. 6 Hemi dringim wata long smol riva long dea, an long moning an long ivining, olketa bed i gohed fo karim kam bred an mit fo hem olowe. 7 Hemi stap long ples ya go-go smolfala riva ya hemi kamap drae nao bikos hemi no garem ren. Profet Elaeja hemi go stap long Serefat long haos blong wanfala wido 8 Den Mesij blong Yawe hemi kam long Elaeja, hemi sei, 9 “Yu go long taon long Serefat kolsap long Saedon, an yu stap long taon ya. Mi bin talem finis long wanfala wido blong taon ya fo givim kaikai long yu.” 10 So hemi go long taon ya. Taem hemi go kolsap long geit blong bikfala wolston blong taon, hemi lukim wanfala wido wea hemi gohed fo pikimap faeawud. Nao hemi tok olsem long hem, “Plis yu givim kam lelebet wata fo mi dringim.” 11 An taem woman ya hemi go fo kasem wata, profet hemi singaot go long hem olsem, “Plis yu tekem kam lelebet bred tu.” 12 Den woman ya hemi ansa olsem, “!Sore tumas! Olsem Yawe, God blong yumi, hemi laef, mi talem stret long yu, mi no garem eni bred. Mi garem wanfala kap flaoa nomoa long kontena, an lelebet oel nomoa long botol. Mi kam fo pikimap lelebet faeawud, mekem mi go wakem lelebet kaikai nomoa, mekem mi wetem pikinini blong mi fo kaikai. Hem nao las kaikai blong mitufala, ating bihaen bae mitufala dae.” 13 Den Elaeja hemi tok olsem, “Yu no wari, yu gohed fo wakem kaikai blong yu. Bat fastaem yu mekem wanfala smolfala bred long flaoa ya, an yu tekem kam long mi. An bihaen yu save wakem wanem hemi stap fo yu an pikinini blong yu. 14 Hem nao Yawe God blong Israel, hemi tok olsem, ‘Disfala flaoa ya hemi no save finis, an disfala oel ya hemi no save finis, go-go kasem taem wea mi Yawe bae mi sendem kam ren long lan.’” 15 So woman ya hemi go duim olsem Elaeja hemi talem, an evri de, olketa garem inaf kaikai fo trifala. 16 Flaoa hemi no finis from kontena, an oel hemi no finis from botol, barava olsem Mesij blong Yawe wea Elaeja hemi talem. 17 Wanfala de bihaen long olketa samting, wanfala pikinini blong woman hu i metron long haos wea Elaeja hemi stap, hemi barava sik tumas, go-go hemi dae. 18 Nao mami blong hem hemi tok long profet olsem, “?Man blong God, waswe nao yu agensim mi? !Ating yu kam long ples ya fo mekem mi tingabaotem olketa sin blong mi, an kilim dae pikinini blong mi!” 19 Bat Elaeja hemi tok olsem, “Yu givim kam boe ya long mi.” Den hemi karim boe ya from han blong mami blong hem, an hemi go long rum long antap wea hemi save slip long hem. Hemi putum boe ya long bed blong hem. 20 An hemi prea olsem, “!Lod Yawe, God blong mi! ?Waswe nao yu mekem bikfala trabol fo kam long woman ya? Hemi letem mi stap long hia, nao yu mekem pikinini blong hem dae.” 21 Den hemi leidaon antap long boe ya trifala taem, an hemi prea olsem, “Lod Yawe, God blong mi, mekem disfala boe fo laefbaek moa.” 22 Nao Yawe hemi herem prea blong hem, an boe ya hemi stat fo tekwin go-go hemi laef moa. 23 Den hemi tekem kamdaon boe ya from rum long antap, an hemi tok olsem long mami blong hem, “Hem nao boe blong yu. Hemi laefbaek finis.” An hemi givim long hem. 24 Nao woman ya hemi tok olsem, “Distaem, mi save gudfala wea yu wanfala man blong God. An wanem yu talem hemi tru Mesij blong Yawe.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific