Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 Kings 15 - Pijin Bible


King Abaeja blong Jiuda
( 2 Kronikols 13:1—14:1 )

1 Nao long mekeitin yia wea King Jeroboam hemi king long Israel, Abaeja hemi kamap king long Jiuda.

2 Hemi king fo trifala yia long Jerusalem. Mami blong hem hemi Maaka, dota blong Absalom.

3 King Abaeja hemi falom evri ravis wei blong dadi blong hem. An hemi no tinghevi long Yawe, God blong hem, olsem grani blong hem King Deved hemi bin duim bifoa.

4 Bat bikos Yawe hemi tinghevi long King Deved yet, hemi givim wanfala pikinini long Abaeja mekem hemi sensim hem long Jerusalem fo king ovarem Jiuda. An Yawe hemi lukaftarem Jerusalem gudfala olowe.

5 Hemi duim olsem bikos King Deved hemi bin mekem evrisamting wea hemi stret long ae blong Yawe, an hemi no brekem toktok blong hem enitaem long laef blong hem. Wanfala nogud samting nomoa wea hemi duim, hem nao wanem hemi duim long Yuraea, man long laen blong Het.

6 Long taem wea Abaeja hemi king, faet wea hemi stat long King Rehoboam an King Jeroboam, hemi gohed olowe.

7 Olketa narafala samting wea King Abaeja hemi duim, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Jiuda i Duim.

8 An taem hemi dae, olketa berem hem long grev blong olketa olfala king long Biktaon blong King Deved. Nao san blong hem, Asa, hemi sensim hem fo kamap king.


King Asa blong Jiuda
( 2 Kronikols 14:2—16:14 )

9 Nao long mektuenti yia wea King Jeroboam hemi king long Israel, Asa hemi kamap king blong Jiuda.

10 Hemi king fo foti-wan yia long Jerusalem. Granmami blong hem hemi Maaka, dota blong Absalom.

11 King Asa hemi duim olketa samting wea i stret long ae blong Yawe, olsem wea grani blong hem King Deved hemi bin duim bifoa.

12 Hemi torowem evri tambu kaving blong olketa narafala god, wea grani blong hem an dadi blong hem i bin wakem. An hemi raosim olketa man an woman fo durong long olketa tambuples, mekem olketa goaot from lan blong Jiuda.

13 An hemi finisim granmami blong hem from waka blong hem olsem kuin hu hemi mami blong king. Hemi aotem hem bikos hemi bin wakem wanfala nogud tambu kaving long disfala woman god Astarot. An Asa hemi katemdaon tambu kaving blong woman god ya, an hemi go bonem long Vali long Kidron.

14 Hemi tru wea king ya hemi no brekemdaon evri tambuples blong olketa narafala god, bat long haat blong hem, hemi barava tinghevi long Yawe olowe long laef blong hem.

15 An hemi putum long Tambuhaos blong Yawe, evrisamting wea olketa wakem long gol an silva wea hem an dadi blong hem i bin mektambu long olketa bifoa.

16 Long taem wea King Asa hemi king long Jiuda, an King Baasa hemi king long Israel, tufala gohed fo faet olowe.

17 Nao King Baasa hemi kam long Jiuda fo faetem olketa, an hemi winim taon long Rama. Den hemi wakem wolston blong taon ya mekem hemi kamap strong moa. So hemi mekem Rama wanfala strong ples fo stopem rod, mekem olketa no save goaot from distrik blong Jiuda, o fo go insaet long hem.

18 King Asa hemi tekem olketa silva an gol wea i stap yet long olketa stoarum long Tambuhaos blong Yawe an long bikfala haos blong hem. Den hemi givim go long olketa bikman blong hem, mekem olketa tekem go long Damaskas fo givim long King Ben-Hadad long Siria. King Ben-Hadad hemi san blong Tabrimon hu hemi san blong Hesion.

19 King Asa hemi sendem toktok go long Ben-Hadad olsem, “Hemi gud fo yumitufala fren olsem wea dadi blong mi an dadi blong yu, tufala bin fren bifoa. Olketa silva an gol ya, hemi wanfala smolfala presen nomoa fo yu. Mi laekem yu fo brekem agrimen wetem King Baasa long Israel. Sapos yu duim olsem, bae hemi tekemaot olketa soldia blong hem from kantri blong mi.”

20 So King Ben-Hadad hemi agri long toktok blong King Asa. Den hemi sendem olketa komanda blong hem wetem ami blong hem fo go faetem olketa taon blong Israel long not. An olketa winim trifala taon long Ijon, an Dan, an Abel-Bet-Maaka, an olketa ples kolsap long Leik Galili, an olketa ples long distrik blong Naftali.

21 An taem King Baasa hemi herem nius abaotem samting ya, hemi lusim waka long Rama, an hemi gobaek long Tiasa.

22 Den King Asa hemi sendem toktok go long evri ples long Jiuda, mekem olketa evriwan i kam fo helpem hem. Hemi sendem olketa go fo karim kam olketa ston wetem olketa timba wea King Baasa hemi bin yusim long Rama. An King Asa hemi yusim olketa samting ya fo wakem wolston blong tufala taon long Mispa, an long Geba long distrik blong Benjamin.

23 Olketa narafala samting wea King Asa hemi duim, wetem olketa bikfala samting wea hemi wakem, an olketa taon wea hemi bildim wolston raonem olketa, evrisamting ya olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Jiuda i Duim. Bat taem hemi olo, wanfala sik hemi spoelem lek blong hem.

24 An taem hemi dae, olketa berem hem long grev blong olketa olfala king long Biktaon blong King Deved. Nao san blong hem, Jehosafat, hemi sensim hem fo kamap king.


King Nadab blong Israel

25 Long mektu yia wea King Asa hemi king long Jiuda, Nadab, san blong King Jeroboam, hemi kamap king long Israel, an hemi king fo tu yia.

26 Hemi sin agensim Yawe olsem dadi blong hem hemi duim bifoa, an hemi mekem olketa pipol blong Israel fo sin tu.

27-28 Long mektri yia wea King Asa hemi king long Jiuda, Baasa san blong Ahaeja, long traeb blong Isaka, hemi mekem plan fo kilim dae King Nadab. So hemi kilim hem dae long taem wea King Nadab an olketa soldia blong hem i raonem taon long Gibeton long Filistia fo faet long hem. Nao Baasa hemi sensim hem fo kamap king long Israel.

29 Taem hemi kamap king, hemi kilim dae evriwan wea i bon long laen blong King Jeroboam. No eniwan long laen blong Jeroboam hemi stap laef, so laen blong hem hemi finis nao. Hemi duim barava olsem wea Yawe hemi bin talem long wakaman blong hem bifoa Profet Ahaeja blong Saelo.

30 Samting ya hemi hapen olsem bikos Yawe God blong Israel, hemi kros tumas long King Jeroboam long olketa sin wea hemi duim, an long wei wea hemi mekem pipol blong Israel tu fo sin.

31 Olketa narafala samting wea King Nadab hemi duim, olketa raetemdaon long Buk Abaotem Olketa Samting Olketa King blong Israel i Duim.

32 Long taem wea King Asa hemi king long Jiuda an King Baasa hemi king long Israel, tufala gohed fo faet olowe.


King Baasa blong Israel

33 Long taem mektri yia wea King Asa hemi king long Jiuda, Baasa, san blong Ahaeja, hemi kamap king long Israel. Hemi king long Tiasa fo tuenti-foa yia.

34 Hem tu hemi sin agensim Yawe olsem King Jeroboam hemi bin duim bifoa, an hemi mekem pipol blong Israel tu fo sin.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Lean sinn:



Sanasan