Zakarie 8 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O foreske Jerusalem well bari bacht 1 Un o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub penas: 2 Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: “Me hom pherdo baro kamlepen o foreske Zion. Miro dji nashell, te well lo kau foreske ap i rig. Un miri choli well ap kolende, kai kamenn leskre menshen gar. 3 Me wau pale ap i berga Zion un djiwau mashkral an o foro Jerusalem. Palle kharell pes Jerusalem ‘foro, kai rikrenn pen i menshe ap o baro Debleste’. Un i berga Zion, kai djiwau me, o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, kai berga kharell ‘Debleskri berga’.” 4 O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, penell: “I tsiro wella, kai beshenn pale phure menshe ap i platse an o foro. Jon hi jaake phuro, te djan le i kashteha. 5 Un ap i dromma o forestar khelenn bud tchawe un tcha.” 6 O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, penell: “Ninna te patsenn kolla i Israelendar, kai palle pral atchan: ‘Kowa nai well gar’, krau me, te well kowa jaake. Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub.” 7 Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: “Awa, me lau mire menshen win dran o them, kai o kham pre djala, ninna dran o them, kai o kham tele djal. 8 Me anau len khere un mukau len an o foro Jerusalem te djiwell. Jon te wenn mire menshe. Un me wau lengro Dewel: Me mukau len gar, un jon djiwenn mantsa an o tchatchepen.” 9 Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: “Krenn tumare wasta soreles, tumer, kai kanna shunenn kal emlige laba, hoi mire rakepangre penan an ko tsiro, kai i telstune barra pre-tchiddo wan miro newo khereske! 10 Bis kanna his kek lowe koi, te plaissrenn le murshen pengre viechentsa lengri budjake. Un kolla, kai djan win un dren an o foro, hunte daran pengro djipaske. Hakeno djas ap o wawareste pre. 11 Kanna kamau buder gar jaake te krell kolentsa, kai pral atchan kal menshendar, har an kol phure diwessa. 12 Na-a, kanna nai witsrenn le djob an i phub kek darjah. I drakengre ruka hidjrenn drake, i phub anell senlepen win, un o bolepen dell brishin. Un kolenge, kai pral atchan kal menshendar, dau kowa lauter, te atchell kowa lenge. 13 Tumer menshe dran o them Juda un dran o them Israel, hans i menshenge an wawar themma har menshe, ap kolende i bibacht tchiddo hi. Kanna krau tumentsa jaake, te dikenn le miri bacht ap tumende. Doleske ma darenn! Krenn tumare wasta soreles!” 14 Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: “Har kran man tumare phure chojedo, kamom i bibacht pral lende te anell, un tchi rikras man kolestar pale. 15 Kanna kamau latchepen te krell ap o foro Jerusalem un ap o kheer Juda. Doleske ma darenn! 16 Kowa hi, hoi hunte krenn tumer: Rakrenn o tchatchepen jek o wawareha. Denn hakeneste peskro tchatchepen, te well o tchingepen krik lino. 17 Kek te lell pes tchilatchepen glan, te anell lo ap o wawareste. Ma denn tumen i chocheni sowel! Kowa lauter hi djungeles an mire jaka”, penell o baro Dewel. 18 Un o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, penas ap mande: 19 Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: “Kol diwessa an o starto, pantchto, eftato un deshto tchon, kai i menshe tchi chan, te rodenn le man, kal diwessa wenn i bachtelo tsiro o khereske Juda. An kal diwessa giwenn un khelenn le i bachtjatar. Tumenge penau, rodenn o tchatchepen! Un denn jak, te well kek tchingepen mank tumende!” Koi bari bacht hi ninna i wawar menshenge 20 Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: “O tsiro wella, kai wenn bud menshe dran wawar themma un forja an Jerusalem. 21 Kolla dran jek foro penenn ap kolende dran i wawar foro: ‘Mer djah te mangas o baro Debles an, ko rajes pral o bolepen un i phub, te dikell lo latches ap mende. Awenn mentsa!’ 22 Palle wenn bud menshe dran wawar themma an o foro Jerusalem, te mangenn le o baro Debles an, ko rajes pral o bolepen un i phub, te dikell lo latches ap lende.” 23 Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub: “An ko tsiro wenn deesh wi-themarja pash jek biboldo, taprenn les ap leskri baja, mangenn lestar un penenn: ‘Mer shunam, o Dewel hi tumentsa. Doleske muk men tumentsa te djal!’” |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.