Zakarie 5 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O shobto dikepen: O pre-kerdo liil 1 Me dikom pale pre un dikom i liil, hoi djas an i lufta. 2 Un o bolepaskro putchas mandar: “Hoi dikeh?” Me penom: “I liil, hoi djal an i lufta. Ko liil hi enja metarja lengsto un star-te-paash metarja buchlo.” 3 Un job penas ap mande: “Kowa hi o praassepen, hoi djal win pral o tselo them Juda. Kau liil penell: Hakeno, kai chochell, well win tradedo dran o them. Ninna hakeno, kai dell i chocheno sowel, well krik lino. 4 O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, penell, ko praassepen te well pral o tchorepaskro kheer un an o kheer kolestar, kai dell pes i chocheno sowel an o lab o baro Deblestar. Ko liil atchell an lengre khera, un chal len pre, ninna lengro kasht un lengre barra.” O eftato dikepen: I djuwel an i korba 5 Un ko bolepaskro, kai mantsa rakrell, was glan un penas ap mande: “Dik! Hoi well kote?” 6 Un me putchom: “Hoi hi kowa?” Job penas: “Kowa hi i korba, hoi kote win well. Kai korba hi o tchilatchepen o tselo themestar.” 7 Pral ap koi korba his i pharo saster, te tchakrell lo koi korba. Un ko saster hadas pes. Un koi his i djuwel, beshdo an koi korba. 8 Un o bolepaskro penas: “Koja hi o tchilatchepen.” Un job das lake i ladini, te perell li pale an i korba, un witsras o saster pale ap i korba. 9 Un me dikom pre un dikom dui djuwjen, kai wan pash mande. Kolen his mussja har kol bare tchirkle, hoi kharenn ‘storche’. Un o ducho djas an lengre mussja un tradas len glan. Un kal djuwja hidjran koi korba mank i phub un o bolepen krik. 10 Un me penom ap o bolepaskro, kai mantsa rakrell: “Kai hidjrenn le koi korba?” 11 Job penas: “An o them Shinar, te well lake kote i kheer kerdo. Kote well koi korba pre tardo un an-mangedo.” |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.