Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Zakarie 5 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


O shobto dikepen: O pre-kerdo liil

1 Me dikom pale pre un dikom i liil, hoi djas an i lufta.

2 Un o bolepaskro putchas mandar: “Hoi dikeh?” Me penom: “I liil, hoi djal an i lufta. Ko liil hi enja metarja lengsto un star-te-paash metarja buchlo.”

3 Un job penas ap mande: “Kowa hi o praassepen, hoi djal win pral o tselo them Juda. Kau liil penell: Hakeno, kai chochell, well win tradedo dran o them. Ninna hakeno, kai dell i chocheno sowel, well krik lino.

4 O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, penell, ko praassepen te well pral o tchorepaskro kheer un an o kheer kolestar, kai dell pes i chocheno sowel an o lab o baro Deblestar. Ko liil atchell an lengre khera, un chal len pre, ninna lengro kasht un lengre barra.”


O eftato dikepen: I djuwel an i korba

5 Un ko bolepaskro, kai mantsa rakrell, was glan un penas ap mande: “Dik! Hoi well kote?”

6 Un me putchom: “Hoi hi kowa?” Job penas: “Kowa hi i korba, hoi kote win well. Kai korba hi o tchilatchepen o tselo themestar.”

7 Pral ap koi korba his i pharo saster, te tchakrell lo koi korba. Un ko saster hadas pes. Un koi his i djuwel, beshdo an koi korba.

8 Un o bolepaskro penas: “Koja hi o tchilatchepen.” Un job das lake i ladini, te perell li pale an i korba, un witsras o saster pale ap i korba.

9 Un me dikom pre un dikom dui djuwjen, kai wan pash mande. Kolen his mussja har kol bare tchirkle, hoi kharenn ‘storche’. Un o ducho djas an lengre mussja un tradas len glan. Un kal djuwja hidjran koi korba mank i phub un o bolepen krik.

10 Un me penom ap o bolepaskro, kai mantsa rakrell: “Kai hidjrenn le koi korba?”

11 Job penas: “An o them Shinar, te well lake kote i kheer kerdo. Kote well koi korba pre tardo un an-mangedo.”

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan