Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Sikepaskro 9 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


Jekeske djal har o wawareske

1 Kowa halauter lom ap miro dji, te haiwap kowa: Tchatche un gosewe, un halauter hoi jon krenna, hi an o Debleskro wast. Kek djinella, wenn i wawar latches ap leste? Wenn le chojedo ap leste? Kowa lauter well diklo an ko tsiro, hoi wella.

2 Halauter hunte merenna. Kowa djal jaake jekeske har ko wawareske, koleske, kai shunell ap o Debleste har koleske, kai kamell tchi o Deblestar te djinell, koleske, kai krell o latchepen un koleske, kai krell o tchilatchepen, koleske, kai hi erligo un koleske, kai hi pale-tchiddo, koleske, kai chatchrell viechen o Debleske har koleske, kai chatchrell kek viechen leske. Jaake har o latcheske djal, jaake djal o tchilatcheske. Un kowa, kai dell pes sowel, koleske djal jaake har koleske, kai kamell pes gar sowel te dell.

3 Kowa hi koi bibacht pash halauter, hoi djal ap kai phub, te djal ko jekeske har ko wawareske djala. Un koi pashel hi o dji o menshendar pherdo tchilatchepen un pherdo dinlepen, jaake rah har jon djiwenna; pal kowa merenn le!

4 Kowa, kai gomme djido hi, dikell ap ko tsiro, hoi wella. I djido djukleske djal feteder har i mulo leweske.

5 I djide djinenna, kai hunte merenn le, i mule djinenn tchi. Koleske, hoi le kran, well len witar buder tchi. Bistedo hi le.

6 Har i menshe kaman len, un har choiran le pen pral lende, un har silweran jon ap lende, kowa lauter hi buder gar koi. Len hi tchi buder i menshentsa ap kai phub khetne, un koleha, hoi kerdo well ap kai phub.

7 Doleske cha tiro maro un pi tiri mool i bachtelo djijeha; kowa kamell o Dewel jaake tutar.

8 Rib shukar ripja un tchip sungepaskro djet ap tire balla!

9 Muk les tuke mishto te djal an tiro djipen tiri romjah, kai tu kameh, jaake rah har tut kau djipen hi, hoi tut o Dewel das, un hoi jaake sik trujel hi. Sawi bacht was tuke o Deblestar pash tiri tseli budi, hoi tu hunte kress kate ap kai phub.

10 Halauter, hoi tuke glan o wast well, te kress, kowa kre o tselo djijestar! Pash i mulende, kai tu ninna hunte djas, kote well buder tchi kerdo. Un kek krell peske kote i shero, hoi nai krell lo, har nai djinell lo tchomone, un har nai well lo gosewo.


Bud djal wawartchandes har mer patsah

11 Pale dikom, har ap kai phub djala: O sikeder naashepaskro well gar glanstunes an. O sorleder kurepaskro hi gar o feteder lurdo. Sikle menshe hi gar kolla, konen o budeder chapen hi. I gosewe hi gar i brawele. Kowa, kai tchomone mishto haiwell, hi gar kowa, kai an-diklo hi. O tsiro un i bacht penenn, har hakeneske djal.

12 Ninna djinell o mensho peskro tsiro gar, un well tapedo an o tchilatcho tsiro, hoi ap jek kopo pral leste perell, jaake har i matche tapedo wenn an i netsa, un i tchirkle an pandle dorja.


O goswepen hi feteder har o sorlepen

13 Ninna dikom ap kai phub, hoi i gosewo kras, un kowa his mange bares:

14 Kote his i tikno foro, un gar bud lurde his an ko foro. Un palle was i baro sorelo rai, un tchiwas pes un peskre lurden trul ko tselo foro trujel, un kras phubjakre dromma, hoi djan ap o foreskre massurja, te djal lo an o foro dren.

15 Un an ko foro his i tchorwelo, gosewo mursh. Peskro goswepah nai lals kowa ko foro win dran o wawareskro wast. Un kek his koi, kai rakras leha un putchas ko tchorwelo murshes.

16 Kote penom mange: Ninna te hi o goswepen feteder har o sorlepen, well o tchorweleskro goswepen gar an-diklo, un ap leskre laba well gar shunlo.

17 I gosewo rakepen, hoi kek goljah rakedo was, hi budeder moldo har i rajeskri bari gole mashkral i dinelendar.

18 O goswepen hi budeder moldo har i sorelo charo; un jek dinelo koowa krell bud latcho koowa paash.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan