Sikepaskro 6 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O brawlepen kokres hi gar doha 1 Kote hi i bibacht, hoi me dikom ap kai phub, koja well pale te pale pral i menshende. 2 Kote hi jek, koles kras o Dewel baro un an-diklo, das les brawlepen un bud latcho koowa. Jaake hi les halauter, hoi o dji kamella. Un palle mukell les o Dewel gar kolestar te chal un bachteles te well. I wawar lell kowa halauter un chal les pre. Sawo koowa hi ninna phares te haiwell un krell man nasselo. 3 Nai well i mursh, koleske wenn sheel tchawe boldo, un job djiwell bud bersha. Te wals lo jaake phuro un wals gar bachtelo pral o latchepen an peskro djipen, un leske wals witar kek paskepen kerdo, kolestar penau me: I ternepen, kai mulo boldo was, djal feteder har leske. 4 Ko ternepen was boldo kek djipah, un an i rati djal lo koi. Kek nai djinell, hoi lestar wals. 5 O kham dikas lo gar un prindjras o djipen gar. Job sowell i latcho sopen, feteder har ko brawelo. 6 Ninna te wals kowa dui serja bersha phuro, les wals tchi peskro djipastar – hake dui hunte meran. 7 O mensho marell pes tele peskro chapaske. Un pale te pale lell lo bok un well gar tchalo hako tsireske. 8 Hoi hi o gosewes o dineleske glan-wi an kau koowa? Hoi molell kanna o tchorweleske, te djinell lo, har te djal lo peskro drom mishto? 9 Well penlo: Feteder hi te dikas ap kowa, hoi men hi, har te nashas wawar koowa palla. Kowa hi ninna tchitcheske, un jaake har te nashams pal o ducho, hoi djal pral i phub. O menshes hi peskro djipen gar an peskro wast 10 Halauter, hoi koi hi, las peskro lab. Mer djinah, har i menshe hi. Doleske nai tchingrell i mensho gar koleha, kai sorleder hi har job. 11 Jaake bud rakrell lo, jaake budeder hi leskro rakepen tchi-moldo. Hoi anell kowa o mensheske? 12 Kek djinella, hoi o mensheske mishto hi an peskro djipen, hoi jaake tikno hi. Kau diwes hi lo koi un o wawar diwes buder gar. Un koon nai penell o mensheske, hoi pal leste wella ap kai phub? |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.