Mateo 3 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)Pash o pani Jordan 1 An ko tsiro was i mursh an o mulo them an o them Judea. Leskro lab his Johanni. Job hi kowa, kai taufras i menshen. 2 Un job penas i menshenge: “Mukenn tumaro tchilatcho drom, un djan ap o Debleskro drom! O tsiro well sik, kai lell o Dewel i menshen dran o tchilatchepen win.” 3 O Johanni hi ko mursh, kolestar o Debleskro rakepaskro, o Jesaja, penas: Kote hi jek, kai an o mulo them gole della un penella: Krenn o drom o Debleske, te nai well lo pash i menshende! Lenn halauter krik, hoi o Debleske an o drom tchiddo hi. 4 I plaashka dran viechengre balla his ap leste. Un i ledertikri dori his trul leste. Un leskro chapen his gwin un tikne stepangre, kai stenn an o senlepen trujel. 5 Un bud menshe djan pash leste. Kolla wan dran o foro Jerusalem un dran o tselo them Judea un dran o them pash o pani Jordan. 6 Un jon penan glan i menshende hawo tchilatcho koowa jon kran, un mukan pen lestar an o pani Jordan te taufrell. 7 Ninna bud Farisarja un Sadduzarja wan pash leste, te mukenn le pen lestar te taufrell. Har job kolen dikas, penas lo ap lende: “Tumer tchilatche sapa! Tumer nai nashenn gar krik glan o Debleskri choli, hoi wella pral i menshende. 8 Sikrenn i menshende, te djan tumer ap o Debleskro drom un buder gar ap o tchilatcho drom! 9 Ma penenn: O Abraham hi maro dad! Me penau tumenge: O Dewel nai krell dran kal barra o Abrahameskre tchawen. 10 Tumer han har ruka, kai wenna tele dino. I tower hi koi tchiddo, te well ko tselo ruk tele dino. Hako ruk, hoi hidjrella kek latcho koowa, well tele dino, un an i jag witsedo. 11 Me tchiwau tumen an o pani. Kowa sikrella, kai tumer mukan tumaro tchilatcho drom, un djan kanna ap o Debleskro drom. Pal mande well jek, kowa hi sorleder har me. Un me hom gar moldo, te hidjrap leskre kircha leske. Kowa tchiwell o Debleskro Ducho ap tumende. Kowa hi har i jag. 12 Job hi har i hacho, kai rikrell i witsepaskri an peskro wast, te witsrell lo o djob pral, jaake te perell o phuss tele ap i phub. Peskro djob anell lo an peskro djobeskro kheer dren. Un o phuss chatchrell lo an i jag, hoi hako tsiro chatchella.” 13 Ap ko tsiro was o Jesus dran o them Galilea pash o pani Jordan, te mukell lo pes o Johannestar te taufrell. 14 Kowa kamas les gar te taufrell. Job penas ap leste: “Tu hunte taufrals man. Hoske wal tu pash mande, te taufrap tut?” 15 Koi penas o Jesus ap leste: “Muk kowa kanna jaake te well! Hi mishto menge, te kras kowa lauter, hoi o Dewel mendar kamella.” Un o Johanni kras, hoi o Jesus leske penas, 16 un taufras o Jesuses. Har o Jesus dran o pani pral djas, djas o bolepen pre. Un job dikas o Debleskro Ducho har i parno tchirklo ap peste tele te well. 17 Un i rakepen dran o bolepen penas: “Kawa hi miro tchawo, koles me kamau. Pral leste hom me bachtelo.” |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.