Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Markus 11 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


O Jesus djal an o foro Jerusalem

1 Un jon wan pash i gaba Betfage un Betani, kai hi gar dur glan o foro. Kol gaba hi tchiddo pash koi djeteskri berga. Un kote penas o Jesus ap dujende peskre malendar:

2 “Djan an o gab koi wergel! Un har tumer dren wenna, hatsenn i terni esla pandlo, ap kolate his gomme kek beshdo. Pandenn lat tele, un anenn lat pash mande!

3 Un te penell jek ap tumende: Hoske krenn tumer kowa? palle penenn ap leste: Hi maro rajeske, te beshell job ap late. Un job bitchrell lat sik pale pale.”

4 Un jon djan kote un hatsan koi terni esla win ap o drom pandlo ap i wudar. Un jon pandan lat tele.

5 His menshe kote tardo, kolla penan ap lende: “Hoi krenn tumer koi? Hoske pandenn tumer koi esla tele?”

6 Un jon penan kol laba ap lende, hoi o Jesus lenge penas. Un kol wawar mukan len koi esla te lell.

7 Koi anan le koi esla pash o Jesuseste, un tchiwan pengre koola ap late. Un o Jesus beshas pes pral pre.

8 Un bud menshe tchiwan pengre koola ap o drom. Wawar tchinan senele kashta i rukendar tele, un tchiwan len ap o drom.

9 Un kolla, kai djan glan leste un kolla, kai djan pal leste, dan gole: “Sharas o Debles! Sharedo well kowa, koles o Dewel bitchras.

10 Sharas o baro rajes, ko tchawes maro dadestar David, kai wella an peskri soor! Sharas o Debles an o bolepen!”

11 Un o Jesus djas dren an o foro Jerusalem, an o Debleskro baro kheer. Un kote dikas lo pes trujel. An i rati djas lo win an o gab Betani peskre deesh-te-dui malentsa.


O faigetikro ruk

12 Un o wawar diwes, har o Jesus dran o gab Betani djas, las lo bok.

13 Un job dikas dur glan peste i faigetikro ruk. Ap leste his patria. Un job djas kote, te hatsell lo faige ap ko ruk. Un har job kote was, hatsas lo tchi har i patria kokres. His gar ko tsiro, kai i faige baro wenna.

14 Un job penas ap ko ruk: “Kek chal tutar buder – an kek tsiro!” Un leskre mala shunan kowa.


An o Debleskro baro kheer

15 Un jon wan an o foro Jerusalem. Un o Jesus djas an o Debleskro baro kheer. Un job tradas kolen win, kai kote bikran un ginan, un witsras i lowengre stamja kolendar trujel, kai i menshenge lowe paran. Ninna i stamja kolendar, kai parne tchirkle bikran, witsras lo trujel.

16 Un job mukas gar, te hidjrell jek tchomone an o Debleskro baro kheer trujel.

17 Un job penas lenge, hoi an o Debleskro lab tchinlo hi, un penas: O Dewel penella: Miro kheer te well i kheer, kai i tsele menshe ap i phub nai wenna, te sharenn le man, un te mangenn le man an. Tumer kran lestar i kheer, kai i menshe chochenna un randenna.

18 Un kowa shunan i bare rashaja un i biboldengre tchatchepangre. Un jon dikan, har kran i tsele menshe bare jaka pral leskro rakepen. Doleske daran le lestar un rodan, har te nai marenn le les.

19 Un ap i rati djas lo peskre malentsa win glan o foro.


I soor well dran o patsepen

20 Un har jon taissarlake pash ko faigetikro ruk wan, dikan le, kai ko tselo ruk tele meras.

21 Un o Petreske wan o Jesuseskre laba pale an shero, un job penas ap leste: “Sikepaskro, dik, ko ruk, hoi tu praassal, ko meras.”

22 Un o Jesus penas ap lende: “Patsenn ap o Debleste!

23 Tchatchepah, me penau tumenge: Te penell jek ap kai berga ‘hade tut, un witse tut an o baro pani’, un patsell soreles an peskro dji, te djal kowa, hoi job penell, palle well kowa ninna.

24 Doleske penau tumenge: Lauter, hoi tumer o Deblestar mangenna, patsenn, te lan les, palle lenn tumer kowa ninna.

25 Un te han tumer tardo un mangenn tchomone o Deblestar, bistrenn ko tchilatcho koowa, hoi i wawar ap tumende kras, te bistrell tumaro dad an o bolepen ninna ko tchilatcho koowa, hoi tumer kran.

26 Tumer te bistrenn gar ko tchilatcho koowa, hoi i wawar ap tumende kras, palle bistrell tumaro dad an o bolepen witar gar ko tchilatcho koowa, hoi tumer kran.”


O Jesuseskri soor well o Deblestar

27 Un jon wan pale an o foro Jerusalem. Un har job an o Debleskro baro kheer trujel djas, wan i bare rashaja, i biboldengre tchatchepangre un phureder pash leste,

28 un putchan lestar: “Koon penas tuke, te kress kowa lauter? Koon bitchras tut?”

29 Penas o Jesus ap lende: “Me kamau tumendar ninna tchomone te putchell. Tumer te penenn les mange, palle penau me tumenge ninna, koon man bitchras, te krap me kowa lauter.

30 Koon bitchras o Johannes, te taufras job i menshen? Bitchras o Dewel les? Bitchran i menshe les? Penenn les mange!”

31 Un jon rakran mank pende, un penan: “Mer te penah leske: O Dewel bitchras les, palle penell lo menge: Hoske patsan tumer les gar?

32 Witar gar nai penah mer: I menshe bitchran les.” Jon trashan kol bud menshendar. Kolla patsan, te hi o Johanni tchatchepah i Debleskro rakepaskro.

33 Un jon penan ap o Jesuseste: “Mer djinah les gar.” Koi penas job ap lende: “Jaake penau tumenge witar gar, koon man bitchras, te krap me kowa.”

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
Lean sinn:



Sanasan