Jesaja 2 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)I railo tsiro wella 1 Kawa hi, hoi dikas o Jesaja, pral o them Juda un o foro Jerusalem. Leskro dad hi o Amoz. 2 Well i tsiro, koi hi koi berga, kai o baro Debleskro kheer tardo hi, bareder har i tsele wawar berge, un dikell tele ap i tsele tikne berge. Un i menshe dran bud themma nashenn pash kai berga, 3 un penenn: “Awenn, te djas pre ap i berga o baro Deblestar, pash o kheer o Jakobeskro Deblestar, te sikrell lo men peskre dromma, te djinas, hoi lo mendar kamell.” O baro Debleskre laba djan win dran Zion. Dran o foro Jerusalem rakrell lo i menshentsa. 4 Un job well o tchatchepaskro rai, kai krell o tchatchepen win mashkral i menshende dran i wawar themma, un penell lenge, te mukenn le pengro tchingepen. Un kolla lenn palle pengre chare un witsepaskre tchurja, un krenn lendar hachetikre koola, kolentsa budrenn le nai an i phub un tchinenn i drakengre kashta tele. Un palle kurenn pen i menshe dran jek them buder gar i menshentsa dran i wawar them. Un kek sikrell i wawaren buder, har te marenn le pen. 5 Tumer menshe, kai wenn pal o Jakob, awenn, te djas o drom, kai o baro Debleskri momeli men sikrell, har te djiwas. O diwes, kai o Dewel peskri soor sikrell 6 Baro Dewel, tu mukal tire menshen. Jon krenn drawepangro koowa, har kol menshe, kai wenn kotar, kai o kham pre djala. Un jon hi durkepangre har i Filistarja. I menshentsa dran wawar themma krenn le tchomone win, un denn pengro dadeskro wast pre. 7 O them Israel hi pherdo rup un sonakai, un leskro brawlepen hi jaake bud, te djinell kek, har bud kowa hi. Un o them hi pherde graja, un lengre kurepangre wurdja nai ginell kek tele. 8 Ninna hi o them pherde chochene deblen, un jon witsrenn pen tele glan kolende, kolen jon pengre wastentsa kran. 9 Doleske well hakeno tiknes kerdo, un hakeno hunte ladjell pes. Ma biste koi doosh, hoi le ap pende anan! 10 Dja mank i bare barra, un khate tut an i tchik, i darjatar o baro Deblestar un glan leskro railo barepen. 11 Hakeno, kai dikell tele ap o wawareste, hunte dikell tele glan peste i ladjatar. Un i pre-phurde menshe wenn phagedo. Ap ko diwes hi kokres o baro Dewel baro. 12 Leskro diwes wella, ko diwes o baro Deblestar, ko rajestar pral o bolepen un i phub. Ap ko diwes well hako pre-phurdo tiknes kerdo, ninna hakeno, kai hadas pes, hakeno kai kras pes bares. 13 Ap ko diwes wenn lauter tiknes kerdo: kol bare zedertikre ruka ap o Libanon un kol eichtikre ruka an o them Bashan, 14 ninna i bare berge, kai dur pre djan, un i tikne berge, hoi pen hadan, 15 ninna hako baro turmo un haki soreli massuri, 16 i tsele bare shiffe an o baro pani, un i tsele shukar bere. 17 Palle well lenge kowa krik lino, koleha i menshe phurdan pen pre. Un lengro sharepen atchell gar. Ap ko diwes hi kokres o baro Dewel o Dewel pral halauter. 18 Un kol tsele chochene deblentsa hi palle hako tsireske trujel. 19 Ap ko diwes, kai o baro Dewel pre stell, te anell lo i traash pral i phub, khatrenn pen i menshe an i grotte, mank i bare barra un an i phub, i darjatar o baro Debleskri choljatar un glan leskro railo barepen. 20 Un kol rupene un sonakangre figure, hoi i menshe pen kran, te mangenn le len an, kolen witsrenn le i kermusenge un i fledertikre kermusenge koi. 21 Un jon khatrenn pen mank i bare barra un an i barrengre grotte i darjatar o baro Deblestar un leskro railo barepen, te stell lo pre, te anell lo i traash pral i phub. 22 Mukenn tele i menshendar! Lengro djipen hi jaake tikno har i ducho. Hoi hi le moldo? |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.